Daniel 3:20-21
Context3:20 He ordered strong 1 soldiers in his army to tie up Shadrach, Meshach, and Abednego and to throw them into the furnace of blazing fire. 3:21 So those men were tied up while still wearing their cloaks, trousers, turbans, and other clothes, 2 and were thrown into the furnace 3 of blazing fire.
Daniel 7:2
Context7:2 Daniel explained: 4 “I was watching in my vision during the night as 5 the four winds of the sky 6 were stirring up the great sea. 7
Daniel 10:5
Context10:5 I looked up 8 and saw a 9 man 10 clothed in linen; 11 around his waist was a belt made of gold from Upaz. 12
Daniel 12:4
Context12:4 “But you, Daniel, close up these words and seal the book until the time of the end. Many will dash about, 13 and knowledge will increase.”
1 tn This is sometimes taken as a comparative: “[some of the] strongest.”
2 sn There is a great deal of uncertainty with regard to the specific nature of these items of clothing.
3 tn Aram “into the midst of the furnace.” For stylistic reasons the words “the midst of” have been left untranslated.
4 tn Aram “answered and said.”
5 tn Aram “and behold.”
6 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
7 sn The referent of the great sea is unclear. The common view that the expression refers to the Mediterranean Sea is conjectural.
8 tn Heb “I lifted up my eyes.”
9 tn Heb “one.” The Hebrew numerical adjective is used here like an English indefinite article.
10 sn The identity of the messenger is not specifically disclosed. Presumably he is an unnamed angel. Some interpreters identify him as Gabriel, but there is no adequate reason for doing so.
11 tn The Hebrew word בַּדִּים (baddim) is a plural of extension. See GKC 396-97 §124.a, b, c and Joüon 2:500 §136.c.
12 tn The location of this place and even the exact form of the Hebrew name אוּפָז (’ufaz) are uncertain. Apparently it was a source for pure gold. (See Jer 10:9.) The Hebrew word פָז (paz, “refined gold” or “pure gold”) is more common in the OT than אוּפָז, and some scholars emend the text of Dan 10:5 to read this word. Cf. also “Ophir” (1 Kgs 9:28; Isa 13:12; Job 22:24; 28:16).
13 tn Or “will run back and forth”; KJV “shall run to and fro”; NIV “will go here and there”; CEV “will go everywhere.”
sn Many will dash about is probably an allusion to Amos 8:12.