Daniel 3:15
Context3:15 Now if you are ready, when you hear the sound of the horn, flute, zither, trigon, harp, pipes, and all kinds of music, you must bow down and pay homage to the statue that I had made. If you don’t pay homage to it, you will immediately be thrown into the midst of the furnace of blazing fire. Now, who is that god who can rescue you from my power?” 1
Daniel 11:6
Context11:6 After some years have passed, they 2 will form an alliance. Then the daughter 3 of the king of the south will come to the king of the north to make an agreement, but she will not retain her power, 4 nor will he continue 5 in his strength. 6 She, together with the one who brought her, her child, 7 and her benefactor will all be delivered over at that time. 8
Daniel 12:7
Context12:7 Then I heard the man clothed in linen who was over the waters of the river as he raised both his right and left hands to the sky 9 and made an oath by the one who lives forever: “It is for a time, times, and half a time. Then, when the power of the one who shatters 10 the holy people has been exhausted, all these things will be finished.”
1 tn Aram “hand.” So also in v. 17.
2 sn Here they refers to Ptolemy II Philadelphus (ca. 285-246
3 sn The daughter refers to Berenice, who was given in marriage to Antiochus II Theos.
4 tn Heb “the strength of the arm.”
5 tn Heb “stand.” So also in vv. 7, 8, 11, 13.
6 tn Heb “and his arm.” Some understand this to refer to the descendants of the king of the north.
7 tc The present translation reads יַלְדָּה (yaldah, “her child”) rather than the MT יֹלְדָהּ (yolÿdah, “the one who begot her”). Cf. Theodotion, the Syriac, and the Vulgate.
8 sn Antiochus II eventually divorced Berenice and remarried his former wife Laodice, who then poisoned her husband, had Berenice put to death, and installed her own son, Seleucus II Callinicus (ca. 246-227
9 tn Or “to the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
10 tc The present translation reads יַד־נֹפֵץ (yad-nofets, “hand of one who shatters”) rather than the MT נַפֵּץ־יַד (nappets-yad, “to shatter the hand”).