Daniel 2:30
Context2:30 As for me, this mystery was revealed to me not because I possess more wisdom 1 than any other living person, but so that the king may understand 2 the interpretation and comprehend the thoughts of your mind. 3
Daniel 3:2-3
Context3:2 Then King Nebuchadnezzar sent out a summons to assemble the satraps, prefects, governors, counselors, treasurers, judges, magistrates, 4 and all the other authorities of the province to attend the dedication of the statue that he 5 had erected. 3:3 So the satraps, prefects, governors, counselors, treasurers, judges, magistrates, and all the other provincial authorities assembled for the dedication of the statue that King Nebuchadnezzar had erected. They were standing in front of the statue that Nebuchadnezzar had erected. 6
Daniel 3:29
Context3:29 I hereby decree 7 that any people, nation, or language group that blasphemes 8 the god of Shadrach, Meshach, or Abednego will be dismembered and his home reduced to rubble! For there exists no other god who can deliver in this way.”
Daniel 6:3
Context6:3 Now this Daniel was distinguishing himself above the other supervisors and the satraps, for he had an extraordinary spirit. In fact, the king intended to appoint him over the entire kingdom.
Daniel 7:23
Context7:23 “This is what he told me: 9
‘The fourth beast means that there will be a fourth kingdom on earth
that will differ from all the other kingdoms.
It will devour all the earth
and will trample and crush it.
Daniel 8:3
Context8:3 I looked up 10 and saw 11 a 12 ram with two horns standing at the canal. Its two horns were both long, 13 but one was longer than the other. The longer one was coming up after the shorter one.
1 tn Aram “not for any wisdom which is in me more than [in] any living man.”
2 tn Aram “they might cause the king to know.” The impersonal plural is used here to refer to the role of God’s spirit in revealing the dream and its interpretation to the king. As J. A. Montgomery says, “it appropriately here veils the mysterious agency” (Daniel [ICC], 164-65).
3 tn Aram “heart.”
4 sn The specific duties of the seven types of officials listed here (cf. vv. 3, 27) are unclear. The Aramaic words that are used are transliterations of Akkadian or Persian technical terms whose exact meanings are uncertain. The translations given here follow suggestions set forth in BDB.
5 tn Aram “Nebuchadnezzar the king.” The proper name and title have been replaced by the relative pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
6 tc The LXX and Theodotion lack the words “that Nebuchadnezzar had erected.”
7 tn Aram “from me is placed an edict.”
8 tn Aram “speaks negligence.”
9 tn Aram “thus he said.”
10 tn Heb “lifted my eyes.”
11 tn Heb “and behold.”
12 tn Heb “one.” The Hebrew numerical adjective occasionally functions like an English indefinite article. See GKC 401 §125.b.
13 tn Heb “high” (also “higher” later in this verse).