NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Daniel 2:16

Context
2:16 So Daniel went in and 1  requested the king to grant him time, that he might disclose the interpretation to the king.

Daniel 2:46

Context

2:46 Then King Nebuchadnezzar bowed down with his face to the ground 2  and paid homage to Daniel. He gave orders to offer sacrifice and incense to him.

Daniel 3:13

Context

3:13 Then Nebuchadnezzar in a fit of rage 3  demanded that they bring 4  Shadrach, Meshach, and Abednego before him. So they brought them 5  before the king.

Daniel 5:20

Context
5:20 And when his mind 6  became arrogant 7  and his spirit filled with pride, he was deposed from his royal throne and his honor was removed from him.

Daniel 6:18

Context
6:18 Then the king departed to his palace. But he spent the night without eating, and no diversions 8  were brought to him. He was unable to sleep. 9 

Daniel 9:3

Context
9:3 So I turned my attention 10  to the Lord God 11  to implore him by prayer and requests, with fasting, sackcloth, and ashes. 12 

Daniel 11:5

Context

11:5 “Then the king of the south 13  and one of his subordinates 14  will grow strong. His subordinate 15  will resist 16  him and will rule a kingdom greater than his. 17 

Daniel 11:23

Context
11:23 After 18  entering into an alliance with him, he will behave treacherously; he will ascend to power with only a small force. 19 

Daniel 11:26

Context
11:26 Those who share the king’s fine food will attempt to destroy him, and his army will be swept away; 20  many will be killed in battle.

Daniel 11:43-45

Context
11:43 He will have control over the hidden stores of gold and silver, as well as all the treasures of Egypt. Libyans and Ethiopians 21  will submit to him. 22  11:44 But reports will trouble him from the east and north, and he will set out in a tremendous rage to destroy and wipe out many. 11:45 He will pitch his royal tents between the seas 23  toward the beautiful holy mountain. But he will come to his end, with no one to help him.

1 tc Theodotion and the Syriac lack the words “went in and.”

2 tn Aram “fell on his face.”

3 tn Aram “in anger and wrath”; NASB “in rage and anger.” The expression is a hendiadys.

4 tn The Aramaic infinitive is active.

5 tn Aram “these men.” The pronoun is used in the translation to avoid undue repetition.

6 tn Aram “heart.”

7 sn The point of describing Nebuchadnezzar as arrogant is that he had usurped divine prerogatives, and because of his immense arrogance God had dealt decisively with him.

8 tn The meaning of Aramaic דַּחֲוָה (dakhavah) is a crux interpretum. Suggestions include “music,” “dancing girls,” “concubines,” “table,” “food” – all of which are uncertain. The translation employed here, suggested by earlier scholars, is deliberately vague. A number of recent English versions follow a similar approach with “entertainment” (e.g., NASB, NIV, NCV, TEV, CEV, NLT). On this word see further, HALOT 1849-50 s.v.; E. Vogt, Lexicon linguae aramaicae, 37.

9 tn Aram “his sleep fled from him.”

10 tn Heb “face.”

11 tn The Hebrew phrase translated “Lord God” here is אֲדֹנָי הָאֱלֹהִים (’adonay haelohim).

12 sn When lamenting, ancient Israelites would fast, wear sackcloth, and put ashes on their heads to show their sorrow and contrition.

13 sn The king of the south is Ptolemy I Soter (ca. 323-285 B.C.). The following reference to one of his subordinates apparently has in view Seleucus I Nicator (ca. 311-280 B.C.). Throughout the remainder of chap. 11 the expressions “king of the south” and “king of the north” repeatedly occur. It is clear, however, that these terms are being used generically to describe the Ptolemaic king (i.e., “of the south”) or the Seleucid king (i.e., “of the north”) who happens to be in power at any particular time. The specific identity of these kings can be established more or less successfully by a comparison of this chapter with the available extra-biblical records that discuss the history of the intertestamental period. In the following notes the generally accepted identifications are briefly mentioned.

14 tn Heb “princes.”

15 tn Heb “and he”; the referent (the subordinate prince mentioned in the previous clause) has been specified in the translation for clarity.

16 tn Heb “be strong against.”

17 tn Heb “greater than his kingdom.”

18 tn The preposition מִן (min) is probably temporal here (so BDB 583 s.v. 7.c; cf. KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV), although it could also be understood here as indicating means (so J. Goldingay, Daniel [WBC], 279, n. 23a; cf. TEV, NLT).

19 tn Heb “nation.”

20 tc The present translation reads יִשָׁטֵף (yishatef, passive) rather than the MT יִשְׁטוֹף (yishtof, active).

21 tn Or “Nubians” (NIV, NCV); Heb “Cushites.”

22 tn Heb “Libyans and Cushites [will be] at his footsteps.”

23 sn Presumably seas refers to the Mediterranean Sea and the Dead Sea.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by bible.org