Daniel 11:21-25
Context11:21 “Then there will arise in his place a despicable person 1 to whom the royal honor has not been rightfully conferred. He will come on the scene in a time of prosperity and will seize the kingdom through deceit. 11:22 Armies 2 will be suddenly 3 swept away in defeat 4 before him; both they and a covenant leader 5 will be destroyed. 6 11:23 After 7 entering into an alliance with him, he will behave treacherously; he will ascend to power with only a small force. 8 11:24 In a time of prosperity for the most productive areas of the province he will come and accomplish what neither his fathers nor their fathers accomplished. He will distribute loot, spoils, and property to his followers, and he will devise plans against fortified cities, but not for long. 9 11:25 He will rouse his strength and enthusiasm 10 against the king of the south 11 with a large army. The king of the south will wage war with a large and very powerful army, but he will not be able to prevail because of the plans devised against him.
Daniel 11:32-33
Context11:32 Then with smooth words he will defile 12 those who have rejected 13 the covenant. But the people who are loyal to 14 their God will act valiantly. 15 11:33 These who are wise among the people will teach the masses. 16 However, they will fall 17 by the sword and by the flame, 18 and they will be imprisoned and plundered for some time. 19
1 sn This despicable person to whom the royal honor has not been rightfully conferred is Antiochus IV Epiphanes (ca. 175-164
2 tn Heb “arms.”
3 tc The present translation reads הִשָּׁטֹף (hishatof), Niphal infinitive absolute of שָׁטַף (shataf, “to overflow”), for the MT הַשֶּׁטֶף (hashetef, “flood”).
4 tn The words “in defeat” are added in the translation for clarification.
5 tn Heb “a prince of the covenant.”
6 tn Heb “broken” or “shattered.”
7 tn The preposition מִן (min) is probably temporal here (so BDB 583 s.v. 7.c; cf. KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV), although it could also be understood here as indicating means (so J. Goldingay, Daniel [WBC], 279, n. 23a; cf. TEV, NLT).
8 tn Heb “nation.”
9 tn Heb “and unto a time.”
10 tn Heb “heart.”
11 sn This king of the south was Ptolemy Philometer (ca. 181-145
12 tn Or “corrupt.”
13 tn Heb “acted wickedly toward.”
14 tn Heb “know.” The term “know” sometimes means “to recognize.” In relational contexts it can have the connotation “recognize the authority of, be loyal to,” as it does here.
15 sn This is an allusion to the Maccabean revolt, which struggled to bring about Jewish independence in the second century
16 tn Heb “the many.”
17 tn Heb “stumble.”
18 tn Or “by burning.”
19 tn Heb “days.”