Daniel 1:6

Context1:6 As it turned out, 1 among these young men 2 were some from Judah: 3 Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. 4
Daniel 2:17
Context2:17 Then Daniel went to his home and informed his friends Hananiah, Mishael, and Azariah of the matter.
Daniel 7:15
Context7:15 “As for me, Daniel, my spirit was distressed, 5 and the visions of my mind 6 were alarming me.
Daniel 9:22
Context9:22 He spoke with me, instructing me as follows: 7 “Daniel, I have now come to impart understanding to you.
Daniel 12:9
Context12:9 He said, “Go, Daniel. For these matters are closed and sealed until the time of the end.
1 tn Heb “and it happened that.”
2 tn Heb “among them”; the referent (the young men taken captive from Judah) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “the sons of Judah.”
4 sn The names reflect a Jewish heritage. In Hebrew Daniel means “God is my judge”; Hananiah means “the Lord is gracious”; Mishael means “who is what God is?”; Azariah means “the Lord has helped.”
5 tn The Aramaic text includes the phrase “in its sheath,” apparently viewing the body as a container or receptacle for the spirit somewhat like a sheath or scabbard is for a knife or a sword (cf. NAB “within its sheath of flesh”). For this phrase the LXX and Vulgate have “in these things.”
6 tn Aram “head.”
7 tn Heb “he instructed and spoke with me.” The expression is a verbal hendiadys.