Colossians 1:5
Context1:5 Your faith and love have arisen 1 from the hope laid up 2 for you in heaven, which you have heard about in the message of truth, the gospel 3
Colossians 1:27
Context1:27 God wanted to make known to them the glorious 4 riches of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory.
Colossians 3:5
Context3:5 So put to death whatever in your nature belongs to the earth: 5 sexual immorality, impurity, shameful passion, 6 evil desire, and greed which is idolatry.
1 tn Col 1:3-8 form one long sentence in the Greek text and have been divided at the end of v. 4 and v. 6 and within v. 6 for clarity, in keeping with the tendency in contemporary English toward shorter sentences. Thus the phrase “Your faith and love have arisen from the hope” is literally “because of the hope.” The perfect tense “have arisen” was chosen in the English to reflect the fact that the recipients of the letter had acquired this hope at conversion in the past, but that it still remains and motivates them to trust in Christ and to love one another.
2 tn BDAG 113 s.v. ἀπόκειμαι 2 renders ἀποκειμένην (apokeimenhn) with the expression “reserved” in this verse.
3 tn The term “the gospel” (τοῦ εὐαγγελίου, tou euangeliou) is in apposition to “the word of truth” (τῷ λόγῳ τῆς ἀληθείας, tw logw th" alhqeia") as indicated in the translation.
4 tn The genitive noun τῆς δόξης (ths doxhs) is an attributive genitive and has therefore been translated as “glorious riches.”
5 tn Grk “the members which are on the earth.” See BDAG 628 s.v. μέλος 1, “put to death whatever in you is worldly.”
6 tn Or “lust.”