Amos 2:10

Context2:10 I brought you up from the land of Egypt;
I led you through the wilderness for forty years
so you could take the Amorites’ land as your own.
Amos 5:14
Context5:14 Seek good and not evil so you can live!
Then the Lord, the God who commands armies, just might be with you,
as you claim he is.
Amos 7:16
Context7:16 So now listen to the Lord’s message! You say, ‘Don’t prophesy against Israel! Don’t preach 1 against the family of Isaac!’
1 tn The verb, which literally means “to drip,” appears to be a synonym of “to prophesy,” but it might carry a derogatory tone here, perhaps alluding to the impassioned, frenzied way in which prophets sometimes delivered their messages. If so, one could translate, “to drivel; to foam at the mouth” (see HALOT 694 s.v. נטף).