NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Amos 1:14

Context

1:14 So I will set fire to Rabbah’s 1  city wall; 2 

fire 3  will consume her fortresses.

War cries will be heard on the day of battle; 4 

a strong gale will blow on the day of the windstorm. 5 

Amos 2:2

Context

2:2 So I will set Moab on fire, 6 

and it will consume Kerioth’s 7  fortresses.

Moab will perish 8  in the heat of battle 9 

amid war cries and the blaring 10  of the ram’s horn. 11 

Amos 5:6

Context

5:6 Seek the Lord so you can live!

Otherwise he will break out 12  like fire against Joseph’s 13  family; 14 

the fire 15  will consume

and no one will be able to quench it and save Bethel. 16 

1 sn Rabbah was the Ammonite capital.

2 sn The city wall symbolizes the city’s defenses and security.

3 tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been specified in the translation for clarity.

4 tn Heb “with a war cry in the day of battle.”

5 tn Heb “with wind in the day of the windstorm.”

sn A windstorm is a metaphor for judgment and destruction in the OT (see Isa 29:6; Jer 23:19) and ancient Near Eastern literature.

6 sn The destruction of Moab by fire is an example of a judgment in kind – as the Moabites committed the crime of “burning,” so the Lord will punish them by setting them on fire.

7 sn Kerioth was an important Moabite city. See Jer 48:24, 41.

8 tn Or “die” (KJV, NASB, NRSV, TEV); NAB “shall meet death.”

9 tn Or “in the tumult.” This word refers to the harsh confusion of sounds that characterized an ancient battle – a mixture of war cries, shouts, shrieks of pain, clashes of weapons, etc.

10 tn Heb “sound” (so KJV, NASB, NRSV).

11 sn The ram’s horn (used as a trumpet) was blown to signal the approaching battle.

12 tn Heb “rush.” The verb depicts swift movement.

13 sn Here Joseph (= Ephraim and Manasseh), as the most prominent of the Israelite tribes, represents the entire northern kingdom.

14 tn Heb “house.”

15 tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been supplied in the translation for clarity.

16 tn Heb “to/for Bethel.” The translation assumes that the preposition indicates advantage, “on behalf of.” Another option is to take the preposition as vocative, “O Bethel.”



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org