NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 9:31

Context

9:31 Then 1  the church throughout Judea, Galilee, 2  and Samaria experienced 3  peace and thus was strengthened. 4  Living 5  in the fear of the Lord and in the encouragement of the Holy Spirit, the church 6  increased in numbers.

Acts 9:35

Context
9:35 All 7  those who lived in Lydda 8  and Sharon 9  saw him, and they 10  turned 11  to the Lord.

Acts 9:42

Context
9:42 This became known throughout all 12  Joppa, and many believed in the Lord. 13 

1 tn Or “Therefore.” This verse is another summary text in Acts (cf. 2:41-47; 4:32-37; 5:12-16; 6:7).

2 tn Grk “and Galilee,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

3 tn Grk “had.”

4 tn Or “Built up.” The participle οἰκοδομουμένη (oikodomoumenh) has been translated as a participle of result related to εἶχεν (eicen). It could also be understood as adverbial to ἐπληθύνετο (eplhquneto): “Then the church throughout Judea, Galilee, and Samaria experienced peace. Strengthened and living in the fear of the Lord and in the encouragement of the Holy Spirit, it increased in numbers.” Although some scholars do not regard the participle of result as a legitimate category, it is actually fairly common (see ExSyn 637-39).

5 tn Grk “And living.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

6 tn Grk “it”; the referent (the church) has been specified in the translation for clarity.

7 tn Grk “And all.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

8 sn Lydda was a city northwest of Jerusalem on the way to Joppa.

9 sn Sharon refers to the plain of Sharon, a region along the coast of Palestine.

10 tn Repetition of the pronoun “they” as subject of ἐπέστρεψαν (epestreyan) is not strictly necessary in English, but emphasizes slightly the resultative nature of the final clause: They turned to the Lord as a result of seeing Aeneas after he was healed.

11 sn They turned. To “turn” is a good summary term for the response to the gospel.

12 tn Or “known all over.” BDAG 511 s.v. κατά A.1.c. has “became known throughout all Joppa” for γνωστὸν γενέσθαι καθ᾿ ὅλης ᾿Ιόππης (gnwston genesqai kaq{olh" Iopph").

13 sn This became known…many believed in the Lord. This is a “sign” miracle that pictures how the Lord can give life.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org