Acts 9:30
Context9:30 When the brothers found out about this, they brought him down to Caesarea 1 and sent him away to Tarsus.
Acts 11:29
Context11:29 So the disciples, each in accordance with his financial ability, 2 decided 3 to send relief 4 to the brothers living in Judea.
Acts 13:38
Context13:38 Therefore let it be known to you, brothers, that through this one 5 forgiveness of sins is proclaimed to you,
Acts 14:2
Context14:2 But the Jews who refused to believe 6 stirred up the Gentiles and poisoned their minds 7 against the brothers.
Acts 15:32
Context15:32 Both Judas and Silas, who were prophets themselves, encouraged and strengthened the brothers with a long speech. 8
Acts 15:40
Context15:40 but Paul chose Silas and set out, commended 9 to the grace of the Lord by the brothers and sisters. 10
Acts 17:14
Context17:14 Then the brothers sent Paul away to the coast 11 at once, but Silas and Timothy remained in Berea. 12
1 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine, south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1.
map For location see Map2 C1; Map4 B3; Map5 F2; Map7 A1; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
2 tn So BDAG 410 s.v. εὐπορέω.
3 tn Or “determined,” “resolved.”
4 tn Grk “to send [something] for a ministry,” but today it is common to speak of sending relief for victims of natural disasters.
sn The financial relief reflects the oneness of the church, meeting the needs of another (even racially distinct) community. Jerusalem, having ministered to them, now received ministry back. A later collection from Greece is noted in Rom 15:25-27, but it reflects the same spirit as this gift.
5 tn That is, Jesus. This pronoun is in emphatic position in the Greek text. Following this phrase in the Greek text is the pronoun ὑμῖν (Jumin, “to you”), so that the emphasis for the audience is that “through Jesus to you” these promises have come.
6 tn Or “who would not believe.”
7 tn Or “embittered their minds” (Grk “their souls”). BDAG 502 s.v. κακόω 2 has “make angry, embitter τὰς ψυχάς τινων κατά τινος poison the minds of some persons against another Ac 14:2.”
8 tn Here λόγου (logou) is singular. BDAG 599-600 s.v. λόγος 1.a.β has “in a long speech” for this phrase.
9 tn Or “committed.” BDAG 762 s.v. παραδίδωμι 2 gives “be commended by someone to the grace of the Lord” as the meaning for this phrase, although “give over” and “commit” are listed as alternatives for this category.
10 tn Grk “by the brothers.” Here it it is highly probable that the entire congregation is in view, not just men, so the translation “brothers and sisters” has been used for the plural ἀδελφῶν (adelfwn),.
11 tn Grk “to the sea.” Here ἕως ἐπὶ τὴν θάλασσαν ({ew" epi thn qalassan) must mean “to the edge of the sea,” that is, “to the coast.” Since there is no mention of Paul taking a ship to Athens, he presumably traveled overland. The journey would have been about 340 mi (550 km).
12 tn Grk “remained there”; the referent (Berea) has been specified in the translation for clarity.