Acts 8:22
Context8:22 Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord 1 that he may perhaps forgive you for the intent of your heart. 2
Acts 10:36
Context10:36 You know 3 the message 4 he sent to the people 5 of Israel, proclaiming the good news of peace 6 through 7 Jesus Christ 8 (he is Lord 9 of all) –
1 tn Or “and implore the Lord.”
2 tn Grk “that if possible the intent of your heart may be forgiven you.” The passive construction is somewhat awkward in contemporary English and has thus been converted to an active construction in the translation.
3 tn The subject and verb (“you know”) do not actually occur until the following verse, but have been repeated here because of the requirements of English word order.
4 tn Grk “the word.”
5 tn Grk “to the sons.”
6 sn Peace is a key OT concept: Isa 52:7; Nah 1:15; also for Luke: Luke 1:79; 2:14; Acts 9:31. See also the similar phrase in Eph 2:17.
7 tn Or “by.”
8 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
9 sn He is Lord of all. Though a parenthetical remark, this is the theological key to the speech. Jesus is Lord of all, so the gospel can go to all. The rest of the speech proclaims Jesus’ authority.