NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 7:19

Context
7:19 This was the one who exploited 1  our people 2  and was cruel to our ancestors, 3  forcing them to abandon 4  their infants so they would die. 5 

Acts 21:21

Context
21:21 They have been informed about you – that you teach all the Jews now living 6  among the Gentiles to abandon 7  Moses, telling them not to circumcise their children 8  or live 9  according to our customs.

1 tn According to L&N 88.147 it is also possible to translate κατασοφισάμενος (katasofisameno") as “took advantage by clever words” or “persuaded by sweet talk.”

2 tn Or “race.”

3 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

4 tn Or “expose” (BDAG 303 s.v. ἔκθετος).

5 tn Grk “so that they could not be kept alive,” but in this context the phrase may be translated either “so that they would not continue to live,” or “so that they would die” (L&N 23.89).

6 tn BDAG 511 s.v. κατά B.1.a has “τοὺς κ. τὰ ἔθνη ᾿Ιουδαίους the Judeans (dispersed) throughout the nations 21:21.” The Jews in view are not those in Palestine, but those who are scattered throughout the Gentile world.

7 tn Or “to forsake,” “to rebel against.” BDAG 120 s.v. ἀποστασία has “ἀποστασίαν διδάσκεις ἀπὸ Μωϋσέως you teach (Judeans) to abandon Moses Ac 21:21.”

sn The charge that Paul was teaching Jews in the Diaspora to abandon Moses was different from the issue faced in Acts 15, where the question was whether Gentiles needed to become like Jews first in order to become Christians. The issue also appears in Acts 24:5-6, 13-21; 25:8.

8 sn That is, not to circumcise their male children. Biblical references to circumcision always refer to male circumcision.

9 tn Grk “or walk.”



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.18 seconds
powered by bible.org