1 tn The words “a message” are not in the Greek text, but are implied.
2 tn Or “Joseph had his father summoned” (BDAG 121 s.v. ἀποστέλλω 2.b).
3 tn Grk “souls” (here an idiom for the whole person).
4 tn The word “there” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
5 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”