Acts 25:9

Context25:9 But Festus, 1 wanting to do the Jews a favor, asked Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem and be tried 2 before me there on these charges?” 3
Acts 25:20
Context25:20 Because I was at a loss 4 how I could investigate these matters, 5 I asked if he were willing to go to Jerusalem and be tried 6 there on these charges. 7
1 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.
2 tn Or “stand trial.”
3 tn Grk “concerning these things.”
4 tn Or “Because I was undecided.” Grk “Being at a loss.” The participle ἀπορούμενος (aporoumeno") has been translated as a causal adverbial participle.
5 tn L&N 27.34 states, “ἀπορούμενος δὲ ἐγὼ τὴν περὶ τούτων ζήτησιν ‘I was undecided about how I could get information on these matters’ Ac 25:20. The clause ‘about how I could get information on these matters’ may also be rendered as ‘about how I should try to find out about these matters’ or ‘about how I could learn about these matters.’”
6 tn Or “stand trial.”
7 tn Grk “on these things.”