NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 2:1

Context
The Holy Spirit and the Day of Pentecost

2:1 Now 1  when the day of Pentecost had come, they were all together in one place.

Acts 4:5

Context

4:5 On the next day, 2  their rulers, elders, and experts in the law 3  came together 4  in Jerusalem. 5 

Acts 5:1

Context
The Judgment on Ananias and Sapphira

5:1 Now a man named Ananias, together with Sapphira his wife, sold a piece of property.

Acts 9:23

Context
Saul’s Escape from Damascus

9:23 Now after some days had passed, the Jews plotted 6  together to kill him,

Acts 10:27

Context
10:27 Peter 7  continued talking with him as he went in, and he found many people gathered together. 8 

Acts 15:6

Context

15:6 Both the apostles and the elders met together to deliberate 9  about this matter.

1 tn Grk “And” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style does not.

2 tn Grk “It happened that on the next day.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

3 tn Or “and scribes.” The traditional rendering of γραμματεύς (grammateu") as “scribe” does not communicate much to the modern English reader, for whom the term might mean “professional copyist,” if it means anything at all. The people referred to here were recognized experts in the law of Moses and in traditional laws and regulations. Thus “expert in the law” comes closer to the meaning for the modern reader.

sn Experts in the law would have been mostly like the Pharisees in approach. Thus various sects of Judaism were coming together against Jesus.

4 tn Or “law assembled,” “law met together.”

5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

6 sn Fitting the pattern emphasized earlier with Stephen and his speech in Acts 7, some Jews plotted to kill God’s messenger (cf. Luke 11:53-54).

7 tn Grk “And he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity. Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

8 tn Or “many people assembled.”

9 tn The translation for ἰδεῖν (idein) in this verse is given by BDAG 279-80 s.v. εἶδον 3 as “deliberate concerning this matter.” A contemporary idiom would be to “look into” a matter.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.15 seconds
powered by bible.org