NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 19:38

Context
19:38 If then Demetrius and the craftsmen who are with him have a complaint 1  against someone, the courts are open 2  and there are proconsuls; let them bring charges against one another there. 3 

Acts 20:13

Context
The Voyage to Miletus

20:13 We went on ahead 4  to the ship and put out to sea 5  for Assos, 6  intending 7  to take Paul aboard there, for he had arranged it this way. 8  He 9  himself was intending 10  to go there by land. 11 

Acts 25:14

Context
25:14 While 12  they were staying there many days, Festus 13  explained Paul’s case to the king to get his opinion, 14  saying, “There is a man left here as a prisoner by Felix.

1 tn BDAG 600 s.v. λόγος 1.a.ε has “ἔχειν πρός τινα λόγον have a complaint against someone19:38.”

2 tn L&N 56.1 has ‘if Demetrius and his workers have an accusation against someone, the courts are open’ Ac 19:38.”

3 tn The word “there” is not in the Greek text but is implied. The official’s request is that the legal system be respected.

4 tn Grk “going on ahead.” The participle προελθόντες (proelqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

5 tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4, “as a nautical t.t. (. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.”

6 sn Assos was a city of Mysia about 24 mi (40 km) southeast of Troas.

7 tn BDAG 628 s.v. μέλλω 1.c.γ has “denoting an intended action: intend, propose, have in mindAc 17:31; 20:3, 7, 13ab; 23:15; 26:2; 27:30.”

8 tn Or “for he told us to do this.” Grk “for having arranged it this way, he.” The participle διατεταγμένος (diatetagmeno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. BDAG 237 s.v. διατάσσω 1 has “οὕτως διατεταγμένος ἦν he had arranged it so Ac 20:13.” L&N 15.224 has “‘he told us to do this.”

9 tn A new sentence was begun here in the translation because of the length and complexity of the Greek sentence; in Greek this is part of the preceding sentence beginning “We went on ahead.”

10 tn BDAG 628 s.v. μέλλω 1.c.γ has “denoting an intended action: intend, propose, have in mindAc 17:31; 20:3, 7, 13ab; 23:15; 26:2; 27:30.”

11 tn Or “there on foot.”

12 tn BDAG 1105-6 s.v. ὡς 8.b states, “w. pres. or impf. while, when, as long asAc 1:10; 7:23; 9:23; 10:17; 13:25; 19:9; 21:27; 25:14.”

13 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.

14 tn Grk “Festus laid Paul’s case before the king for consideration.” BDAG 74 s.v. ἀνατίθημι 2 states, “otherw. only mid. to lay someth. before someone for consideration, declare, communicate, refer w. the added idea that the pers. to whom a thing is ref. is asked for his opinion lay someth. before someone for considerationAc 25:14.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org