NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 18:2

Context
18:2 There he 1  found 2  a Jew named Aquila, 3  a native of Pontus, 4  who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius 5  had ordered all the Jews to depart from 6  Rome. 7  Paul approached 8  them,

Acts 19:21

Context
A Riot in Ephesus

19:21 Now after all these things had taken place, 9  Paul resolved 10  to go to Jerusalem, 11  passing through Macedonia 12  and Achaia. 13  He said, 14  “After I have been there, I must also see Rome.” 15 

Acts 23:11

Context

23:11 The following night the Lord 16  stood near 17  Paul 18  and said, “Have courage, 19  for just as you have testified about me in Jerusalem, 20  so you must also testify in Rome.” 21 

1 tn Grk “And he.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here. The word “there” is not in the Greek text but is implied.

2 tn Grk “finding.” The participle εὑρών (Jeurwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

3 sn On Aquila and his wife Priscilla see also Acts 18:18, 26; Rom 16:3-4; 1 Cor 16:19; 2 Tim 4:19. In the NT “Priscilla” and “Prisca” are the same person. This author uses the full name Priscilla, while Paul uses the diminutive form Prisca.

4 sn Pontus was a region in the northeastern part of Asia Minor. It was a Roman province.

5 sn Claudius refers to the Roman emperor Tiberius Claudius Nero Germanicus, known as Claudius, who ruled from a.d. 41-54. The edict expelling the Jews from Rome was issued in a.d. 49 (Suetonius, Claudius 25.4).

6 tn Or “to leave.”

7 map For location see JP4 A1.

8 tn Or “went to.”

9 tn Grk “all these things had been fulfilled.”

10 tn Grk “Paul purposed in [his] spirit” (an idiom). According to BDAG 1003 s.v. τίθημι 1.b.ε the entire idiom means “to resolve” (or “decide”): “ἔθετο ὁ Παῦλος ἐν τῷ πνεύματι w. inf. foll. Paul resolved 19:21.”

11 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

12 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

13 sn Achaia was the Roman province of Achaia located across the Aegean Sea from Ephesus. Its principal city was Corinth.

14 tn Grk “Achaia, saying.” Because of the length of the Greek sentence and the awkwardness in English of having two participial clauses following one another (“passing through…saying”), the participle εἰπών (eipwn) has been translated as a finite verb and a new sentence begun here in the translation.

15 sn This is the first time Paul mentions Rome. He realized the message of Christianity could impact that society even at its heights.

map For location see JP4 A1.

16 sn The presence of the Lord indicated the vindicating presence and direction of God.

17 tn Grk “standing near Paul, said.” The participle ἐπιστάς (epistas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

18 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

19 tn Or “Do not be afraid.”

20 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

21 sn Like Jesus went to Jerusalem, Paul would now go to Rome. This trip forms the concluding backdrop to Acts. This is the second notice about going to Rome (see Acts 19:21 for the first).

map For location see JP4 A1.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.13 seconds
powered by bible.org