NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 17:25-26

Context
17:25 nor is he served by human hands, as if he needed anything, 1  because he himself gives life and breath and everything to everyone. 2  17:26 From one man 3  he made every nation of the human race 4  to inhabit the entire earth, 5  determining their set times 6  and the fixed limits of the places where they would live, 7 

Acts 17:28

Context
17:28 For in him we live and move about 8  and exist, as even some of your own poets have said, ‘For we too are his offspring.’ 9 

1 tn L&N 57.45 has “nor does he need anything more that people can supply by working for him.”

2 tn Grk “he himself gives to all [people] life and breath and all things.”

3 sn The one man refers to Adam (the word “man” is understood).

4 tn Or “mankind.” BDAG 276 s.v. ἔθνος 1 has “every nation of humankind Ac 17:26.”

5 tn Grk “to live over all the face of the earth.”

6 tn BDAG 884-85 s.v. προστάσσω has “(οἱ) προστεταγμένοι καιροί (the) fixed times Ac 17:26” here, but since the following phrase is also translated “fixed limits,” this would seem redundant in English, so the word “set” has been used instead.

7 tn Grk “the boundaries of their habitation.” L&N 80.5 has “fixed limits of the places where they would live” for this phrase.

8 tn According to L&N 15.1, “A strictly literal translation of κινέω in Ac 17:28 might imply merely moving from one place to another. The meaning, however, is generalized movement and activity; therefore, it may be possible to translate κινούμεθα as ‘we come and go’ or ‘we move about’’ or even ‘we do what we do.’”

9 sn This quotation is from Aratus (ca. 310-245 b.c.), Phaenomena 5. Paul asserted a general relationship and accountability to God for all humanity.



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org