1 tn Grk “But Paul called out with a loud voice, saying.” The dative phrase μεγάλῃ φωνῇ (megalh fwnh) has been simplified as an English adverb (“loudly”), and the participle λέγων (legwn) has not been translated since it is redundant in English.
2 sn Do not harm yourself. Again the irony is that Paul is the agent through whom the jailer is spared.
3 tn Grk “he”; the referent (the jailer) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Or “and prostrated himself.”
sn Fell down. The earthquake and the freeing of the prisoners showed that God’s power was present. Such power could only be recognized. The open doors opened the jailer’s heart.