NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 16:13

Context
16:13 On the Sabbath day we went outside the city gate to the side of the river, where we thought there would be a place of prayer, and we sat down 1  and began to speak 2  to the women 3  who had assembled there. 4 

Acts 28:17

Context
Paul Addresses the Jewish Community in Rome

28:17 After three days 5  Paul 6  called the local Jewish leaders 7  together. When they had assembled, he said to them, “Brothers, 8  although I had done 9  nothing against our people or the customs of our ancestors, 10  from Jerusalem 11  I was handed over as a prisoner to the Romans. 12 

1 tn Grk “and sitting down we began to speak.” The participle καθίσαντες (kaqisante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

2 tn The imperfect verb ἐλαλοῦμεν (elaloumen) has been translated as an ingressive imperfect.

3 sn To the women. Apparently there were not enough Jews present in Philippi to have a synagogue (ten men would have been required to have one).

4 tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.

5 tn Grk “It happened that after three days.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

6 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

7 tn L&N 33.309 has “‘after three days, he called the local Jewish leaders together’ Ac 28:17.”

8 tn Grk “Men brothers,” but this is both awkward and unnecessary in English.

9 tn The participle ποιήσας (poihsas) has been translated as a concessive adverbial participle.

10 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

sn I had done nothing against our people or the customs of our ancestors. Once again Paul claimed to be faithful to the Jewish people and to the God of Israel.

11 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

12 tn Grk “into the hands of the Romans,” but this is redundant when παρεδόθην (paredoqhn) has been translated “handed over.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org