Acts 15:21
Context15:21 For Moses has had those who proclaim him in every town from ancient times, 1 because he is read aloud 2 in the synagogues 3 every Sabbath.”
Acts 27:8
Context27:8 With difficulty we sailed along the coast 4 of Crete 5 and came to a place called Fair Havens that was near the town of Lasea. 6
1 tn Grk “from generations of old”; the translation “fr. ancient times” is given by BDAG 192 s.v. γενεά 3.b.
2 tn The translation “read aloud” is used to indicate the actual practice; translating as “read” could be misunderstood to mean private, silent reading.
3 sn See the note on synagogue in 6:9.
4 tn Grk “sailing along the coast…we came.” The participle παραλεγόμενοι (paralegomenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. L&N 54.8, “παραλέγομαι: (a technical, nautical term) to sail along beside some object – ‘to sail along the coast, to sail along the shore.’ …‘they sailed along the coast of Crete’ Ac 27:13.”
5 tn Grk “it”; the referent (Crete) has been supplied in the translation for clarity.
6 sn Lasea was a city on the southern coast of the island of Crete. This was about 60 mi (96 km) farther.