2 Samuel 6:3-8
Context6:3 They loaded the ark of God on a new cart and carried it from the house of Abinadab, which was on the hill. Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, were guiding the new cart. 6:4 They brought 1 it with the ark of God up from the house of Abinadab on the hill. Ahio was walking in front of the ark, 6:5 while David and all Israel 2 were energetically celebrating before the Lord, singing 3 and playing various stringed instruments, 4 tambourines, rattles, 5 and cymbals.
6:6 When they arrived at the threshing floor of Nacon, 6 Uzzah reached out and grabbed hold of 7 the ark of God, 8 because the oxen stumbled. 6:7 The Lord was so furious with Uzzah, 9 he 10 killed him on the spot 11 for his negligence. 12 He died right there beside the ark of God.
6:8 David was angry because the Lord attacked 13 Uzzah; so he called that place Perez Uzzah, 14 which remains its name to this very day.
1 tn Heb “lifted.”
2 tn Heb “all the house of Israel.”
3 tc Heb “were celebrating before the
4 tn Heb “with zithers [?] and with harps.”
5 tn That is, “sistrums” (so NAB, NIV); ASV, NASB, NRSV, CEV, NLT “castanets.”
6 tn 1 Chr 13:9 has “Kidon.”
7 tn Or “steadied.”
8 tn Heb “and Uzzah reached out toward the ark of God and grabbed it.”
9 tn Heb “and the anger of the
10 tn Heb “God.”
11 tc Heb “there.” Since this same term occurs later in the verse it is translated “on the spot” here for stylistic reasons.
12 tc The phrase “his negligence” is absent from the LXX.
13 tn Heb “because the
14 sn The name Perez Uzzah means in Hebrew “the outburst [against] Uzzah.”