2 Samuel 6:14
Context6:14 Now David, wearing a linen ephod, was dancing with all his strength before the Lord. 1
2 Samuel 6:20-22
Context6:20 When David went home to pronounce a blessing on his own house, 2 Michal, Saul’s daughter, came out to meet him. 3 She said, “How the king of Israel has distinguished 4 himself this day! He has exposed himself today before his servants’ slave girls the way a vulgar fool 5 might do!”
6:21 David replied to Michal, “It was before the Lord! I was celebrating before the Lord, who chose me over your father and his entire family 6 and appointed me as leader over the Lord’s people Israel. 6:22 I am willing to shame and humiliate myself even more than this! 7 But with the slave girls whom you mentioned let me be distinguished!”
1 tn Heb “and David was dancing with all his strength before the
2 tn Heb “and David returned to bless his house.”
3 tn Heb “David.” The name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.
4 tn Heb “honored.”
5 tn Heb “one of the foolish ones.”
6 tn Heb “all his house”; CEV “anyone else in your family.”
7 tn Heb “and I will shame myself still more than this and I will be lowly in my eyes.”