2 Samuel 9:11
Context9:11 Ziba said to the king, “Your servant will do everything that my lord the king has instructed his servant to do.” So Mephibosheth was a regular guest 1 at David’s table, 2 just as though he were one of the king’s sons.
2 Samuel 13:32
Context13:32 Jonadab, the son of David’s brother Shimeah, said, “My lord should not say, ‘They have killed all the young men who are the king’s sons.’ For only Amnon is dead. This is what Absalom has talked about 3 from the day that Amnon 4 humiliated his sister Tamar.
2 Samuel 14:26
Context14:26 When he would shave his head – at the end of every year he used to shave his head, for it grew too long 5 and he would shave it – he used to weigh the hair of his head at three pounds 6 according to the king’s weight.
2 Samuel 16:2
Context16:2 The king asked Ziba, “Why did you bring these things?” 7 Ziba replied, “The donkeys are for the king’s family to ride on, the loaves of bread 8 and the summer fruit are for the attendants to eat, and the wine is for those who get exhausted in the desert.” 9
2 Samuel 18:18
Context18:18 Prior to this 10 Absalom had set up a monument 11 and dedicated it to himself in the King’s Valley, reasoning “I have no son who will carry on my name.” He named the monument after himself, and to this day it is known as Absalom’s Memorial.
2 Samuel 18:29
Context18:29 The king replied, “How is the young man Absalom?” Ahimaaz replied, “I saw a great deal of confusion when Joab was sending the king’s servant and me, your servant, but I don’t know what it was all about.”
2 Samuel 19:11
Context19:11 Then King David sent a message to Zadok and Abiathar the priests saying, “Tell the elders of Judah, ‘Why should you delay any further in bringing the king back to his palace, 12 when everything Israel is saying has come to the king’s attention. 13
2 Samuel 19:42
Context19:42 All the men of Judah replied to the men of Israel, “Because the king is our close relative! Why are you so upset about this? Have we eaten at the king’s expense? 14 Or have we misappropriated anything for our own use?”
1 tn Heb “eating.”
2 tc Heb “my table.” But the first person reference to David is awkward here since the quotation of David’s words has already been concluded in v. 10; nor does the “my” refer to Ziba, since the latter part of v. 11 does not seem to be part of Ziba’s response to the king. The ancient versions are not unanimous in the way that they render the phrase. The LXX has “the table of David” (τῆς τραπέζης Δαυιδ, th" trapezh" Dauid); the Syriac Peshitta has “the table of the king” (patureh demalka’); the Vulgate has “your table” (mensam tuam). The present translation follows the LXX.
3 tn Heb “it was placed on the mouth of Absalom.”
4 tn Heb “he”; the referent (Amnon) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Heb “for it was heavy upon him.”
6 tn Heb “two hundred shekels.” The modern equivalent would be about three pounds (1.4 kg).
7 tn Heb “What are these to you?”
8 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew
9 tn The Hebrew text adds “to drink.”
10 tn Heb “and.” This disjunctive clause (conjunction + subject + verb) describes an occurrence that preceded the events just narrated.
11 tn Heb “a pillar.”
12 tn Heb “his house.”
13 tc The Hebrew text adds “to his house” (= palace), but the phrase, which also appears earlier in the verse, is probably accidentally repeated here.
14 tn Heb “from the king.”