2 Samuel 5:1
Context5:1 All the tribes of Israel came to David at Hebron saying, “Look, we are your very flesh and blood! 1
2 Samuel 8:3
Context8:3 David defeated King Hadadezer son of Rehob of Zobah when he came to reestablish 2 his authority 3 over the Euphrates 4 River.
2 Samuel 8:5
Context8:5 The Arameans of Damascus came to help King Hadadezer of Zobah, but David killed 22,000 of the Arameans.
2 Samuel 19:16
Context19:16 Shimei son of Gera the Benjaminite from Bahurim came down quickly with the men of Judah to meet King David.
2 Samuel 22:9
Context22:9 Smoke ascended from 5 his nose; 6
fire devoured as it came from his mouth; 7
he hurled down fiery coals. 8
2 Samuel 24:8
Context24:8 They went through all the land and after nine months and twenty days came back to Jerusalem. 9
1 tn Heb “look we are your bone and your flesh.”
2 tc The LXX has ἐπιστῆσαι (episthsai, “cause to stand”). See the parallel text in 1 Chr 18:3.
3 tn Heb “hand.”
4 tn The MT does not have the name “Euphrates” in the text. It is supplied in the margin (Qere) as one of ten places where the Masoretes believed that something was “to be read although it was not written” in the text as they had received it. The ancient versions (LXX, Syriac Peshitta, Vulgate) include the word. See also the parallel text in 1 Chr 18:3.
5 tn Heb “within” or “[from] within.” For a discussion of the use of the preposition בְּ (bet) here, see R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 163-64.
6 tn Or “in his anger.” The noun אַף (’af) can carry the abstract meaning “anger,” but the parallelism (note “from his mouth”) suggests the more concrete meaning “nose” here (most English versions, “nostrils”). See also v. 16, “the powerful breath of your nose.”
7 tn Heb “fire from his mouth devoured.” In this poetic narrative the prefixed verbal form is best understood as a preterite indicating past tense, not an imperfect. Note the two perfect verbal forms in the verse.
sn For other examples of fire as a weapon in Old Testament theophanies and ancient Near Eastern portrayals of warring gods and kings, see R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 165-67.
8 tn Heb “coals burned from him.” Perhaps the psalmist pictures God’s fiery breath igniting coals (see Job 41:21), which he then hurls as weapons (see Ps 120:4).
9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.