NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

2 Samuel 4:7-8

Context

4:7 They had entered 1  the house while Ish-bosheth 2  was resting on his bed in his bedroom. They mortally wounded him 3  and then cut off his head. 4  Taking his head, 5  they traveled on the way of the Arabah all that night. 4:8 They brought the head of Ish-bosheth to David in Hebron, saying to the king, “Look! The head of Ish-bosheth son of Saul, your enemy who sought your life! The Lord has granted vengeance to my lord the king this day against 6  Saul and his descendants!”

2 Samuel 12:30

Context
12:30 He took the crown of their king 7  from his head – it was gold, weighed about seventy-five pounds, 8  and held a precious stone – and it was placed on David’s head. He also took from the city a great deal of plunder.

1 tn After the concluding disjunctive clause at the end of v. 6, the author now begins a more detailed account of the murder and its aftermath.

2 tn Heb “he”; the referent (Ish-bosheth) has been specified in the translation for clarity.

3 tn Heb “they struck him down and killed him.” The expression is a verbal hendiadys.

4 tn Heb “and they removed his head.” The Syriac Peshitta and Vulgate lack these words.

5 tc The Lucianic Greek recension lacks the words “his head.”

6 tn Heb “from.”

7 tn Part of the Greek tradition wrongly understands Hebrew מַלְכָּם (malkam, “their king”) as a proper name (“Milcom”). Some English versions follow the Greek here, rendering the phrase “the crown of Milcom” (so NRSV; cf. also NAB, CEV). TEV takes this as a reference not to the Ammonite king but to “the idol of the Ammonite god Molech.”

8 tn Heb “and its weight [was] a talent of gold.” The weight of this ornamental crown was approximately 75 lbs (34 kg). See P. K. McCarter, II Samuel (AB), 313.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by bible.org