NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

2 Samuel 3:38

Context

3:38 Then the king said to his servants, “Do you not realize that a great leader 1  has fallen this day in Israel?

2 Samuel 4:9

Context

4:9 David replied to Recab and his brother Baanah, the sons of Rimmon the Beerothite, “As surely as the Lord lives, who has delivered my life from all adversity,

2 Samuel 12:14

Context
12:14 Nonetheless, because you have treated the Lord with such contempt 2  in this matter, the son who has been born to you will certainly die.”

2 Samuel 13:30

Context

13:30 While they were still on their way, the following report reached David: “Absalom has killed all the king’s sons; not one of them is left!”

2 Samuel 15:31

Context
15:31 Now David 3  had been told, “Ahithophel has sided with the conspirators who are with Absalom. So David prayed, 4  “Make the advice of Ahithophel foolish, O Lord!”

2 Samuel 17:6

Context
17:6 So Hushai came to Absalom. Absalom said to him, “Here is what Ahithophel has advised. Should we follow his advice? If not, what would you recommend?”

2 Samuel 18:19

Context
David Learns of Absalom’s Death

18:19 Then Ahimaaz the son of Zadok said, “Let me run and give the king the good news that the Lord has vindicated him before his enemies.” 5 

2 Samuel 19:10

Context
19:10 But Absalom, whom we anointed as our king, 6  has died in battle. So now why do you hesitate to bring the king back?” 7 

2 Samuel 19:27

Context
19:27 But my servant 8  has slandered me 9  to my lord the king. But my lord the king is like an angel of God. Do whatever seems appropriate to you.

2 Samuel 19:30

Context
19:30 Mephibosheth said to the king, “Let him have 10  the whole thing! My lord the king has returned safely 11  to his house!”

1 tn Heb “a leader and a great one.” The expression is a hendiadys.

2 tc The MT has here “because you have caused the enemies of the Lord to treat the Lord with such contempt.” This is one of the so-called tiqqune sopherim, or “emendations of the scribes.” According to this ancient tradition, the scribes changed the text in order to soften somewhat the negative light in which David was presented. If that is the case, the MT reflects the altered text. The present translation departs from the MT here. Elsewhere the Piel stem of this verb means “treat with contempt,” but never “cause someone to treat with contempt.”

3 tc The translation follows 4QSama, part of the Greek tradition, the Syriac Peshitta, Targum, and Vulgate uldavid in reading “and to David,” rather than MT וְדָוִד (vÿdavid, “and David”). As Driver points out, the Hebrew verb הִגִּיד (higgid, “he related”) never uses the accusative for the person to whom something is told (S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 316).

4 tn Heb “said.”

5 tn Heb “that the Lord has vindicated him from the hand of his enemies.”

6 tn Heb “over us.”

7 tc The LXX includes the following words at the end of v. 11: “And what all Israel was saying came to the king’s attention.” The words are misplaced in the LXX from v. 12 (although the same statement appears there in the LXX as well).

8 tn Heb “and he”; the referent (the servant) has been specified in the translation for clarity.

9 tn Heb “your servant.”

10 tn Heb “take.”

11 tn Heb “in peace.”



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.19 seconds
powered by bible.org