2 Samuel 3:18
Context3:18 Act now! For the Lord has said to David, ‘By the hand of my servant David I will save 1 my people Israel from 2 the Philistines and from all their enemies.’”
2 Samuel 7:8
Context7:8 “So now, say this to my servant David: ‘This is what the Lord of hosts says: I took you from the pasture and from your work as a shepherd 3 to make you leader of my people Israel.
2 Samuel 7:19
Context7:19 And you didn’t stop there, O Lord God! You have also spoken about the future of your servant’s family. 4 Is this your usual way of dealing with men, 5 O Lord God?
2 Samuel 9:2
Context9:2 Now there was a servant from Saul’s house named Ziba, so he was summoned to David. The king asked him, “Are you Ziba?” He replied, “At your service.” 6
2 Samuel 14:6
Context14:6 Your servant 7 has two sons. When the two of them got into a fight in the field, there was no one present who could intervene. One of them struck the other and killed him.
2 Samuel 14:16
Context14:16 Yes! 8 The king may 9 listen and deliver his female servant 10 from the hand of the man who seeks to remove 11 both me and my son from the inheritance God has given us!’ 12
2 Samuel 14:20
Context14:20 Your servant Joab did this so as to change this situation. But my lord has wisdom like that of the angel of God, and knows everything that is happening in the land.” 13
2 Samuel 17:17
Context17:17 Now Jonathan and Ahimaaz were staying in En Rogel. A female servant would go and inform them, and they would then go and inform King David. It was not advisable for them to be seen going into the city.
2 Samuel 19:17
Context19:17 There were a thousand men from Benjamin with him, along with Ziba the servant 14 of Saul’s household, and with him his fifteen sons and twenty servants. They hurriedly crossed 15 the Jordan within sight of the king.
2 Samuel 19:20
Context19:20 For I, your servant, 16 know that I sinned, and I have come today as the first of all the house of Joseph to come down to meet my lord the king.”
2 Samuel 19:26
Context19:26 He replied, “My lord the king, my servant deceived me! I 17 said, ‘Let me get my donkey saddled so that I can ride on it and go with the king,’ for I 18 am lame.
2 Samuel 20:17
Context20:17 When he approached her, the woman asked, “Are you Joab?” He replied, “I am.” She said to him, “Listen to the words of your servant.” He said, “Go ahead. I’m listening.”
2 Samuel 24:10
Context24:10 David felt guilty 19 after he had numbered the army. David said to the Lord, “I have sinned greatly by doing this! Now, O Lord, please remove the guilt of your servant, for I have acted very foolishly.”
2 Samuel 24:21
Context24:21 Araunah said, “Why has my lord the king come to his servant?” David replied, “To buy from you the threshing floor so I can build an altar for the Lord, so that the plague may be removed from the people.”
1 tc The present translation follows the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate in reading “I will save,” rather than the MT “he saved.” The context calls for the 1st person common singular imperfect of the verb rather than the 3rd person masculine singular perfect.
2 tn Heb “from the hand of.”
3 tn Heb “and from after the sheep.”
4 tn Heb “and this was small in your eyes, O
5 tn Heb “and this [is] the law of man”; KJV “is this the manner of man, O Lord God?”; NAB “this too you have shown to man”; NRSV “May this be instruction for the people, O Lord God!” This part of the verse is very enigmatic; no completely satisfying solution has yet been suggested. The present translation tries to make sense of the MT by understanding the phrase as a question that underscores the uniqueness of God’s dealings with David as described here. The parallel passage in 1 Chr 17:17 reads differently (see the note there).
6 tn Heb “your servant.”
7 tn Here and elsewhere (vv. 7, 12, 15a, 17, 19) the woman uses a term which suggests a lower level female servant. She uses the term to express her humility before the king. However, she uses a different term in vv. 15b-16. See the note at v. 15 for a discussion of the rhetorical purpose of this switch in terminology.
8 tn Or “for.”
9 tn Or “will.” The imperfect verbal form can have either an indicative or modal nuance. The use of “perhaps” in v. 15b suggests the latter here.
10 tn Heb “in order to deliver his maid.”
11 tn Heb “destroy.”
12 tn Heb “from the inheritance of God.” The expression refers to the property that was granted to her family line in the division of the land authorized by God.
13 tn Heb “to know all that is in the land.”
14 tn Heb “youth.”
15 tn Heb “rushed into.”
16 tn The Hebrew text has simply “your servant.”
17 tn Heb “your servant.”
18 tn Heb “your servant.”
19 tn Heb “and the heart of David struck him.”