2 Samuel 3:14
Context3:14 David sent messengers to Ish-bosheth son of Saul with this demand: 1 “Give me my wife Michal whom I acquired 2 for a hundred Philistine foreskins.”
2 Samuel 18:19
Context18:19 Then Ahimaaz the son of Zadok said, “Let me run and give the king the good news that the Lord has vindicated him before his enemies.” 3
2 Samuel 23:15
Context23:15 David was thirsty and said, “How I wish someone would give me some water to drink from the cistern in Bethlehem near the gate!”
2 Samuel 24:23
Context24:23 I, the servant of my lord 4 the king, give it all to the king!” Araunah also told the king, “May the Lord your God show you favor!”
1 tn Heb “to Ish-bosheth son of Saul saying.” To avoid excessive sibilance (especially when read aloud) the translation renders “saying” as “with this demand.”
2 tn Heb “whom I betrothed to myself.”
3 tn Heb “that the
4 tc The Hebrew text is difficult here. The translation reads עֶבֶד אֲדֹנָי (’eved ’adoni, “the servant of my lord”) rather than the MT’s אֲרַוְנָה (’Aravnah). In normal court etiquette a subject would not use his own name in this way, but would more likely refer to himself in the third person. The MT probably first sustained loss of עֶבֶד (’eved, “servant”), leading to confusion of the word for “my lord” with the name of the Jebusite referred to here.