2 Samuel 3:12
Context3:12 Then Abner sent messengers 1 to David saying, “To whom does the land belong? Make an agreement 2 with me, and I will do whatever I can 3 to cause all Israel to turn to you.”
2 Samuel 18:4
Context18:4 Then the king said to them, “I will do whatever seems best to you.”
So the king stayed beside the city gate, while all the army marched out by hundreds and by thousands.
2 Samuel 18:23
Context18:23 But he said, 4 “Whatever happens, I want to go!” So Joab 5 said to him, “Then go!” So Ahimaaz ran by the way of the Jordan plain, and he passed the Cushite.
2 Samuel 19:18
Context19:18 They crossed at the ford in order to help the king’s household cross and to do whatever he thought appropriate.
Now after he had crossed the Jordan, Shimei son of Gera threw himself down before the king.
2 Samuel 24:22
Context24:22 Araunah told David, “My lord the king may take whatever he wishes 6 and offer it. Look! Here are oxen for burnt offerings, and threshing sledges 7 and harnesses 8 for wood.
1 tn The Hebrew text adds here, “on his behalf.”
2 tn Heb “cut a covenant.” So also in vv. 13, 21.
3 tn Heb “and behold, my hand is with you.”
4 tn The words “but he said” are not in the Hebrew text. They are supplied in the translation for clarity.
5 tn Heb “he”; the referent (Joab) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “what is good in his eyes.”
7 sn Threshing sledges were heavy boards used in ancient times for loosening grain from husks. On the bottom sides of these boards sharp stones were embedded, and the boards were then dragged across the grain on a threshing floor by an ox or donkey.
8 tn Heb “the equipment of the oxen.”