2 Samuel 22:27
Context22:27 You prove to be reliable 1 to one who is blameless,
but you prove to be deceptive 2 to one who is perverse. 3
2 Samuel 23:3
Context23:3 The God of Israel spoke,
the protector 4 of Israel spoke to me.
The one who rules fairly among men,
the one who rules in the fear of God,
1 tn Or “blameless.”
2 tc The translation follows two medieval Hebrew
3 tn The adjective עִקֵּשׁ (’iqqesh) has the basic nuance “twisted; crooked,” and by extension refers to someone or something that is morally perverse. It appears frequently in Proverbs, where it is used of evil people (22:5), speech (8:8; 19:1), thoughts (11:20; 17:20) and life styles (2:15; 28:6). A righteous king opposes such people (Ps 101:4). Verses 26-27 affirm God’s justice. He responds to people in accordance with their moral character. His response mirrors their actions. The faithful and blameless find God to be loyal and reliable in his dealings with them. But deceivers discover he is able and willing to use deceit to destroy them. For a more extensive discussion of the theme of divine deception in the OT, see R. B. Chisholm, “Does God Deceive?” BSac 155 (1998): 11-28.
4 tn Heb “rock,” used as a metaphor of divine protection.