NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

2 Samuel 2:24

Context

2:24 So Joab and Abishai chased Abner. At sunset they came to the hill of Ammah near Giah on the way to the wilderness of Gibeon.

2 Samuel 3:16

Context
3:16 Her husband went along behind her, weeping all the way to Bahurim. Finally Abner said to him, “Go back!” 1  So he returned home.

2 Samuel 3:34

Context

3:34 Your hands 2  were not bound,

and your feet were not put into irons.

You fell the way one falls before criminals.”

All the people 3  wept over him again.

2 Samuel 5:25

Context
5:25 David did just as the Lord commanded him, and he struck down the Philistines from Gibeon all the way to Gezer. 4 

2 Samuel 13:30

Context

13:30 While they were still on their way, the following report reached David: “Absalom has killed all the king’s sons; not one of them is left!”

2 Samuel 15:26

Context
15:26 However, if he should say, ‘I do not take pleasure in you,’ then he will deal with me in a way that he considers appropriate.” 5 

2 Samuel 19:3

Context
19:3 That day the people stole away to go to the city the way people who are embarrassed steal away in fleeing from battle.

2 Samuel 19:31

Context

19:31 Now when Barzillai the Gileadite had come down from Rogelim, he crossed the Jordan with the king so he could send him on his way from there. 6 

2 Samuel 19:36

Context
19:36 I will cross the Jordan with the king and go a short distance. 7  Why should the king reward me in this way?

1 tn Heb “Go, return.”

2 tc The translation follows many medieval Hebrew manuscripts and several ancient versions in reading “your hands,” rather than “your hand.”

3 tc 4QSama lacks the words “all the people.”

4 tn Heb “from Gibeon until you enter Gezer.”

5 tn Heb “as [is] good in his eyes.”

6 tc The MT reading אֶת־בַיַּרְדֵּן (’et-vayyarden, “in the Jordan”) is odd syntactically. The use of the preposition after the object marker אֶת (’et) is difficult to explain. Graphic confusion is likely in the MT; the translation assumes the reading מִיַּרְדֵּן (miyyarden, “from the Jordan”). Another possibility is to read the definite article on the front of “Jordan” (הַיַּרְדֵּן, hayyarden; “the Jordan”).

7 tn Heb “Like a little your servant will cross the Jordan with the king.”



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.20 seconds
powered by bible.org