2 Samuel 2:23
Context2:23 But Asahel 1 refused to turn aside. So Abner struck him in the abdomen with the back end of his 2 spear. The spear came out his back; Asahel 3 collapsed on the spot and died there right before Abner. 4 Everyone who now comes to the place where Asahel fell dead pauses in respect. 5
2 Samuel 6:20
Context6:20 When David went home to pronounce a blessing on his own house, 6 Michal, Saul’s daughter, came out to meet him. 7 She said, “How the king of Israel has distinguished 8 himself this day! He has exposed himself today before his servants’ slave girls the way a vulgar fool 9 might do!”
2 Samuel 7:23
Context7:23 Who is like your people, Israel, a unique nation 10 on the earth? Their God 11 went 12 to claim 13 a nation for himself and to make a name for himself! You did great and awesome acts for your land, 14 before your people whom you delivered for yourself from the Egyptian empire and its gods. 15
2 Samuel 12:11
Context12:11 This is what the Lord says: ‘I am about to bring disaster on you 16 from inside your own household! 17 Right before your eyes I will take your wives and hand them over to your companion. 18 He will have sexual relations with 19 your wives in broad daylight! 20
2 Samuel 18:28
Context18:28 Then Ahimaaz called out and said to the king, “Greetings!” 21 He bowed down before the king with his face toward the ground and said, “May the Lord your God be praised because he has defeated 22 the men who opposed 23 my lord the king!”
2 Samuel 19:8
Context19:8 So the king got up and sat at the city gate. When all the people were informed that the king was sitting at the city gate, they 24 all came before him.
But the Israelite soldiers 25 had all fled to their own homes. 26
2 Samuel 21:9
Context21:9 He turned them over to the Gibeonites, and they executed them on a hill before the Lord. The seven of them 27 died 28 together; they were put to death during harvest time – during the first days of the beginning 29 of the barley harvest.
1 tn Heb “he”; the referent (Asahel) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “the.” The article functions here as a possessive pronoun.
3 tn Heb “he”; the referent (Asahel) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “him”; the referent (Abner) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Heb “and they stand.”
6 tn Heb “and David returned to bless his house.”
7 tn Heb “David.” The name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.
8 tn Heb “honored.”
9 tn Heb “one of the foolish ones.”
10 tn Heb “a nation, one.”
11 tn Heb “whose God” or “because God.” In the Hebrew text this clause is subordinated to what precedes. The clauses are separated in the translation for stylistic reasons.
12 tn The verb is plural in Hebrew, agreeing grammatically with the divine name, which is a plural of degree.
13 tn Heb “redeem.”
14 tn Heb “and to do for you [plural form] the great [thing] and awesome [things] for your land.”
15 tn Heb “from Egypt, nations and their gods.” The LXX has “nations and tents,” which reflects a mistaken metathesis of letters in אֶלֹהָיו (e’lohav, “its gods”) and אֹהָלָיו (’ohalav, “its tents”).
16 tn Heb “raise up against you disaster.”
17 tn Heb “house” (so NAB, NRSV); NCV, TEV, CEV “family.”
18 tn Or “friend.”
19 tn Heb “will lie with” (so NIV, NRSV); TEV “will have intercourse with”; CEV, NLT “will go to bed with.”
20 tn Heb “in the eyes of this sun.”
21 tn Heb “Peace.”
22 tn Heb “delivered over.”
23 tn Heb “lifted their hand against.”
24 tn Heb “all the people.”
25 tn The Hebrew text has simply “Israel” (see 18:16-17).
26 tn Heb “had fled, each to his tent.”
27 tc The translation follows the Qere and several medieval Hebrew
28 tn Heb “fell.”
29 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew