2 Samuel 2:21
Context2:21 Abner said to him, “Turn aside to your right or to your left. Capture one of the soldiers 1 and take his equipment for yourself!” But Asahel was not willing to turn aside from following him.
2 Samuel 3:23
Context3:23 When Joab and all the army that was with him arrived, Joab was told: “Abner the son of Ner came to the king; he sent him away, and he left in peace!”
2 Samuel 6:10
Context6:10 So David was no longer willing to bring the ark of the Lord to be with him in the City of David. David left it in the house of Obed-Edom the Gittite.
2 Samuel 16:6
Context16:6 He threw stones at David and all of King David’s servants, as well as all the people and the soldiers who were on his right and on his left.
2 Samuel 17:13
Context17:13 If he regroups in a city, all Israel will take up ropes to that city and drag it down to the valley, so that not a single pebble will be left there!”
2 Samuel 17:22
Context17:22 So David and all the people who were with him got up and crossed the Jordan River. 2 By dawn there was not one person left who had not crossed the Jordan.
2 Samuel 19:24
Context19:24 Now Mephibosheth, Saul’s grandson, 3 came down to meet the king. From the day the king had left until the day he safely 4 returned, Mephibosheth 5 had not cared for his feet 6 nor trimmed 7 his mustache nor washed his clothes.
2 Samuel 21:5
Context21:5 They replied to the king, “As for this man who exterminated us and who schemed against us so that we were destroyed and left without status throughout all the borders of Israel –
2 Samuel 24:4
Context24:4 But the king’s edict stood, despite the objections of 8 Joab and the leaders of the army. So Joab and the leaders of the army left the king’s presence in order to muster the Israelite army.
1 tn Heb “young men.” So also elsewhere.
2 tn The word “River” is not in the Hebrew text here or in v. 24, but has been supplied in the translation for clarity.
3 tn Heb “son.”
4 tn Heb “in peace.” So also in v. 31.
5 tn Heb “he”; the referent (Mephibosheth) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “done his feet.”
7 tn Heb “done.”
8 tn Heb “and the word of the king was stronger than.”