NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

2 Samuel 2:1

Context
David is Anointed King

2:1 Afterward David inquired of the Lord, “Should I go up to one of the cities of Judah?” The Lord told him, “Go up.” David asked, “Where should I go?” The Lord replied, 1  “To Hebron.”

2 Samuel 2:21

Context
2:21 Abner said to him, “Turn aside to your right or to your left. Capture one of the soldiers 2  and take his equipment for yourself!” But Asahel was not willing to turn aside from following him.

2 Samuel 3:13

Context
3:13 So David said, “Good! I will make an agreement with you. I ask only one thing from you. You will not see my face unless you bring Saul’s daughter Michal when you come to visit me.” 3 

2 Samuel 3:39

Context
3:39 Today I am weak, even though I am anointed as king. These men, the sons of Zeruiah, are too much for me to bear! 4  May the Lord punish appropriately the one who has done this evil thing!” 5 

2 Samuel 10:4

Context

10:4 So Hanun seized David’s servants and shaved off half of each one’s beard. He cut the lower part of their robes off so that their buttocks were exposed, 6  and then sent them away.

2 Samuel 11:2

Context
11:2 One evening David got up from his bed and walked around on the roof of his palace. 7  From the roof he saw a woman bathing. Now this woman was very attractive. 8 

2 Samuel 12:19

Context

12:19 When David saw that his servants were whispering to one another, he 9  realized that the child was dead. So David asked his servants, “Is the child dead?” They replied, “Yes, he’s dead.”

2 Samuel 13:13

Context
13:13 How could I ever be rid of my humiliation? And you would be considered one of the fools 10  in Israel! Just 11  speak to the king, for he will not withhold me from you.”

2 Samuel 13:29

Context
13:29 So Absalom’s servants did to Amnon exactly what Absalom had instructed. Then all the king’s sons got up; each one rode away on his mule and fled.

2 Samuel 14:13

Context
14:13 The woman said, “Why have you devised something like this against God’s people? When the king speaks in this fashion, he makes himself guilty, for the king has not brought back the one he has banished.

2 Samuel 17:10

Context
17:10 If that happens even the bravest soldier – one who is lion-hearted – will virtually melt away. For all Israel knows that your father is a warrior and that those who are with him are brave.

2 Samuel 17:19

Context
17:19 His wife then took the covering and spread it over the top of the well and scattered some grain over it. No one was aware of what she had done.

2 Samuel 17:22

Context
17:22 So David and all the people who were with him got up and crossed the Jordan River. 12  By dawn there was not one person left who had not crossed the Jordan.

2 Samuel 18:26

Context

18:26 Then the watchman saw another man running. The watchman called out to the gatekeeper, “There is another man running by himself.” The king said, “This one also is bringing good news.”

2 Samuel 19:14

Context

19:14 He 13  won over the hearts of all the men of Judah as though they were one man. Then they sent word to the king saying, “Return, you and all your servants as well.”

2 Samuel 21:6

Context
21:6 let seven of his male descendants be turned over to us, and we will execute 14  them before the Lord in Gibeah of Saul, who was the Lord’s chosen one.” 15  The king replied, “I will turn them over.”

2 Samuel 21:16

Context
21:16 Now Ishbi-Benob, one of the descendants of Rapha, 16  had a spear 17  that weighed three hundred bronze shekels, 18  and he was armed with a new weapon. 19  He had said that he would kill David.

2 Samuel 23:8-9

Context
David’s Warriors

23:8 These are the names of David’s warriors:

Josheb-Basshebeth, a Tahkemonite, was head of the officers. 20  He killed eight hundred men with his spear in one battle. 21  23:9 Next in command 22  was Eleazar son of Dodo, 23  the son of Ahohi. He was one of the three warriors who were with David when they defied the Philistines who were assembled there for battle. When the men of Israel retreated, 24 

2 Samuel 24:12

Context
24:12 “Go, tell David, ‘This is what the Lord says: I am offering you three forms of judgment. Pick one of them and I will carry it out against you.’”

1 tn Heb “he said.” The referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity and for stylistic reasons.

2 tn Heb “young men.” So also elsewhere.

3 tn The words “when you come to see my face,” though found in the Hebrew text, are somewhat redundant given the similar expression in the earlier part of the verse. The words are absent from the Syriac Peshitta.

4 tn Heb “are hard from me.”

5 tn Heb “May the Lord repay the doer of the evil according to his evil” (NASB similar).

6 tn Heb “and he cut their robes in the middle unto their buttocks.”

7 tn Heb “on the roof of the house of the king.” So also in vv. 8, 9.

8 tn The disjunctive clause highlights this observation and builds the tension of the story.

9 tn Heb “David.” The name has been replaced in the translation by the pronoun (“he”) for stylistic reasons.

10 tn Heb “and you will be like one of the fools.”

11 tn Heb “Now.”

12 tn The word “River” is not in the Hebrew text here or in v. 24, but has been supplied in the translation for clarity.

13 tn The referent of “he” is not entirely clear: cf. NCV “David”; TEV “David’s words”; NRSV, NLT “Amasa.”

14 tn The exact nature of this execution is not altogether clear. The verb יָקַע (yaqa’) basically means “to dislocate” or “alienate.” In Gen 32:26 it is used of the dislocation of Jacob’s thigh. Figuratively it can refer to the removal of an individual from a group (e.g., Jer 6:8; Ezek 23:17) or to a type of punishment the specific identity of which is uncertain (e.g., here and Num 25:4); cf. NAB “dismember them”; NIV “to be killed and exposed.”

15 tc The LXX reads “at Gibeon on the mountain of the Lord” (cf. 21:9). The present translation follows the MT, although a number of recent English translations follow the LXX reading here (e.g., NAB, NRSV, NLT).

16 tn This name has the definite article and may be intended to refer to a group of people rather than a single individual with this name.

17 tn This is the only occurrence of this Hebrew word in the OT. Its precise meaning is therefore somewhat uncertain. As early as the LXX the word was understood to refer to a “spear,” and this seems to be the most likely possibility. Some scholars have proposed emending the text of 2 Sam 21:16 to כוֹבַעוֹ (khovao; “his helmet”), but in spite of the fact that the word “helmet” appears in 1 Sam 17:5, there is not much evidence for reading that word here.

18 tn Either the word “shekels” should be supplied here, or the Hebrew word מִשְׁקַל (mishqal, “weight”) right before “bronze” is a corrupted form of the word for shekel. If the latter is the case the problem probably resulted from another occurrence of the word מִשְׁקַל just four words earlier in the verse.

sn Three hundred bronze shekels would have weighed about 7.5 pounds (3.4 kg).

19 tn The Hebrew text reads simply “a new [thing],” prompting one to ask “A new what?” Several possibilities have been proposed to resolve the problem: perhaps a word has dropped out of the Hebrew text here; or perhaps the word “new” is the result of misreading a different, less common, word; or perhaps a word (e.g., “sword,” so KJV, NAB, NASB, NIV, CEV, NLT) is simply to be inferred. The translation generally follows the latter possibility, while at the same time being deliberately nonspecific (“weapon”).

20 tn The Hebrew word is sometimes rendered as “the three,” but BDB is probably correct in taking it to refer to military officers (BDB 1026 s.v. שְׁלִישִׁי). In that case the etymological connection of this word to the Hebrew numerical adjective for “three” can be explained as originating with a designation for the third warrior in a chariot.

21 tc The translation follows some LXX mss (see 1 Chr 11:11 as well) in reading הוּא עוֹרֵר אֶת־חֲנִיתוֹ (hu’ ’oreret khanito, “he raised up his spear”) rather than the MT’s הוּא עֲדִינוֹ הָעֶצְנִי (hu’ ’adino haetsni [Kethib = הָעֶצְנוֹ, haetsno]; “Adino the Ezenite”). The emended text reads literally “he was wielding his spear against eight hundred, [who were] slain at one time.”

22 tn Heb “after him.”

23 tc This follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading דֹּדוֹ (dodo) rather than the Kethib of the MT דֹּדַי (dodai; cf. ASV, NIV, NLT). But see 1 Chr 27:4.

24 tn Heb “went up.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.36 seconds
powered by bible.org