NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

2 Samuel 1:5

Context
1:5 David said to the young man 1  who was telling him this, “How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?” 2 

2 Samuel 1:12

Context
1:12 They lamented and wept and fasted until evening because Saul, his son Jonathan, the Lord’s people, and the house of Israel had fallen by the sword.

2 Samuel 1:22-24

Context

1:22 From the blood of the slain, from the fat of warriors,

the bow of Jonathan was not turned away.

The sword of Saul never returned 3  empty.

1:23 Saul and Jonathan were greatly loved 4  during their lives,

and not even in their deaths were they separated.

They were swifter than eagles, stronger than lions.

1:24 O daughters of Israel, weep over Saul,

who clothed you in scarlet 5  as well as jewelry,

who put gold jewelry on your clothes.

2 Samuel 2:7

Context
2:7 Now be courageous 6  and prove to be valiant warriors, for your lord Saul is dead. The people of Judah have anointed me as king over them.”

2 Samuel 2:10

Context
2:10 Ish-bosheth son of Saul was forty years old when he began to rule over Israel. He ruled two years. However, the people 7  of Judah followed David.

2 Samuel 2:12

Context

2:12 Then Abner son of Ner and the servants of Ish-bosheth son of Saul went out from Mahanaim to Gibeon.

2 Samuel 2:15

Context

2:15 So they got up and crossed over by number: twelve belonging to Benjamin and to Ish-bosheth son of Saul, and twelve from the servants of David.

2 Samuel 3:7

Context
3:7 Now Saul had a concubine named Rizpah daughter of Aiah. Ish-bosheth 8  said to Abner, “Why did you have sexual relations with 9  my father’s concubine?” 10 

2 Samuel 3:14

Context

3:14 David sent messengers to Ish-bosheth son of Saul with this demand: 11  “Give me my wife Michal whom I acquired 12  for a hundred Philistine foreskins.”

2 Samuel 4:1

Context
Ish-bosheth is killed

4:1 When Ish-bosheth 13  the son of Saul heard that Abner had died in Hebron, he was very disheartened, 14  and all Israel was afraid.

2 Samuel 7:15

Context
7:15 But my loyal love will not be removed from him as I removed it from Saul, whom I removed from before you.

2 Samuel 16:5

Context
Shimei Curses David and His Men

16:5 Then King David reached 15  Bahurim. There a man from Saul’s extended family named Shimei son of Gera came out, yelling curses as he approached. 16 

2 Samuel 21:13

Context
21:13 David 17  brought the bones of Saul and of Jonathan his son from there; they also gathered up the bones of those who had been executed.

2 Samuel 22:1

Context
David Sings to the Lord

22:1 18 David sang 19  to the Lord the words of this song when 20  the Lord rescued him from the power 21  of all his enemies, including Saul. 22 

1 tn In v. 2 he is called simply a “man.” The word used here in v. 5 (so also in vv. 6, 13, 15), though usually referring to a young man or servant, may in this context designate a “fighting” man, i.e., a soldier.

2 tc Instead of the MT “who was recounting this to him, ‘How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?’” the Syriac Peshitta reads “declare to me how Saul and his son Jonathan died.”

3 tn The Hebrew imperfect verbal form is used here to indicate repeated past action.

4 tn Heb “beloved and dear.”

5 sn Clothing of scarlet was expensive and beyond the financial reach of most people.

6 tn Heb “let your hands be strong.”

7 tn Heb “house.”

8 tc The Hebrew of the MT reads simply “and he said,” with no expressed subject for the verb. It is not likely that the text originally had no expressed subject for this verb, since the antecedent is not immediately clear from the context. We should probably restore to the Hebrew text the name “Ish-bosheth.” See a few medieval Hebrew mss, Aquila, Symmachus, Theodotion, and Vulgate. Perhaps the name was accidentally omitted by homoioarcton. Note that both the name Ishbosheth and the following preposition אֶל (’el) begin with the letter alef.

9 tn Heb “come to”; KJV, NRSV “gone in to”; NAB “been intimate with”; NIV “sleep with.”

10 sn This accusation against Abner is a very serious one, since an act of sexual infringement on the king’s harem would probably have been understood as a blatant declaration of aspirations to kingship. As such it was not merely a matter of ethical impropriety but an act of grave political significance as well.

11 tn Heb “to Ish-bosheth son of Saul saying.” To avoid excessive sibilance (especially when read aloud) the translation renders “saying” as “with this demand.”

12 tn Heb “whom I betrothed to myself.”

13 tn The MT does not specify the subject of the verb here, but the reference is to Ish-bosheth, so the name has been supplied in the translation for clarity. 4QSama and the LXX mistakenly read “Mephibosheth.”

14 tn Heb “his hands went slack.”

15 tn Heb “came to.” The form of the verb in the MT is odd. Some prefer to read וַיַּבֹא (vayyavo’), preterite with vav consecutive) rather than וּבָא (uva’), apparently perfect with vav), but this is probably an instance where the narrative offline vÿqatal construction introduces a new scene.

16 tn Heb “And look, from there a man was coming out from the clan of the house of Saul and his name was Shimei son of Gera, continually going out and cursing.”

17 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

18 sn In this long song of thanks, David affirms that God is his faithful protector. He recalls in highly poetic fashion how God intervened in awesome power and delivered him from death. His experience demonstrates that God vindicates those who are blameless and remain loyal to him. True to his promises, God gives the king victory on the battlefield and enables him to subdue nations. A parallel version of the song appears in Ps 18.

19 tn Heb “spoke.”

20 tn Heb “in the day,” or “at the time.”

21 tn Heb “hand.”

22 tn Heb “and from the hand of Saul.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.31 seconds
powered by bible.org