NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

2 Samuel 1:17

Context
David’s Tribute to Saul and Jonathan

1:17 Then David chanted this lament over Saul and his son Jonathan.

2 Samuel 3:15

Context
3:15 So Ish-bosheth took her 1  from her husband Paltiel 2  son of Laish.

2 Samuel 8:18

Context
8:18 Benaiah son of Jehoida supervised 3  the Kerithites and Pelethites; and David’s sons were priests. 4 

2 Samuel 10:1

Context
David and the Ammonites

10:1 Later the king of the Ammonites died and his son Hanun succeeded him. 5 

2 Samuel 14:1

Context
David Permits Absalom to Return to Jerusalem

14:1 Now Joab son of Zeruiah realized that the king longed to see 6  Absalom.

2 Samuel 20:24

Context
20:24 Adoniram 7  was supervisor of the work crews. 8  Jehoshaphat son of Ahilud was the secretary.

2 Samuel 21:21

Context
21:21 When he taunted Israel, Jonathan, the son of David’s brother Shimeah, killed him.

2 Samuel 23:37

Context
23:37 Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite (the armor-bearer 9  of Joab son of Zeruiah),

1 tn Heb “sent and took her.”

2 tn In 1 Sam 25:44 this name appears as “Palti.”

3 tc The translation follows the Syriac Peshitta, Targum, and Vulgate in reading “over,” rather than the simple conjunction that appears in MT. See also the parallel passage in 1 Chr 18:17.

4 sn That David’s sons could have been priests, in light of the fact that they were not of the priestly lineage, is strange. One must assume either (1) that the word “priest” (כֹּהֵן, kohen) during this period of time could be used in a broader sense of “chief ruler” (KJV); “chief minister” (ASV, NASB), or “royal adviser” (NIV), perhaps based on the parallel passage in 1 Chr 18:17 which has “the king’s leading officials”, or (2) that in David’s day members of the king’s family could function as a special category of “priests” (cf. NLT “priestly leaders”). The latter option seems to be the more straightforward way of understanding the word in 2 Sam 8:18.

5 tn Heb “reigned in his place.”

6 tn Heb “the heart of the king was upon.” The Syriac Peshitta adds the verb ’ethrei (“was reconciled”).

7 tn Heb “Adoram” (so KJV, NAB, NRSV, CEV), but see 1 Kgs 4:6; 5:14.

8 tn Heb “was over the forced labor.”

9 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading the singular rather than the plural of the Kethib of the MT.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.28 seconds
powered by bible.org