NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

2 Peter 2:2

Context
2:2 And many will follow their debauched lifestyles. 1  Because of these false teachers, 2  the way of truth will be slandered. 3 

2 Peter 3:3

Context
3:3 Above all, understand this: 4  In the last days blatant scoffers 5  will come, being propelled by their own evil urges 6 

1 tn “Debauched lifestyles” is literally “licentiousnesses,” “sensualities,” “debaucheries.”

2 tn Grk “because of whom,” introducing a subordinate clause to the first part of the verse.

3 tn Or “blasphemed,” “reviled,” “treated with contempt.”

4 tn Grk “knowing this [to be] foremost.” Τοῦτο πρῶτον (touto prwton) constitute the object and complement of γινώσκοντες (ginwskonte"). The participle is loosely dependent on the infinitive in v. 2 (“[I want you] to recall”), perhaps in a telic sense (thus, “[I want you] to recall…[and especially] to understand this as foremost”). The following statement then would constitute the main predictions with which the author was presently concerned. An alternative is to take it imperativally: “Above all, know this.” In this instance, however, there is little semantic difference (since a telic participle and imperatival participle end up urging an action). Cf. also 2 Pet 1:20.

5 tn The Greek reads “scoffers in their scoffing” for “blatant scoffers.” The use of the cognate dative is a Semitism designed to intensify the word it is related to. The idiom is foreign to English. As a Semitism, it is further incidental evidence of the authenticity of the letter (see the note on “Simeon” in 1:1 for other evidence).

6 tn Grk “going according to their own evil urges.”



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org