NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

2 Peter 1:8

Context
1:8 For if 1  these things are really yours 2  and are continually increasing, 3  they will keep you from becoming 4  ineffective and unproductive in your pursuit of 5  knowing our Lord Jesus Christ more intimately. 6 

2 Peter 3:8

Context

3:8 Now, dear friends, do not let this one thing escape your notice, 7  that a single day is like a thousand years with the Lord and a thousand years are like a single day.

1 tn The participles are evidently conditional, as most translations render them.

2 tn The participle ὑπάρχοντα (Juparconta) is stronger than the verb εἰμί (eimi), usually implying a permanent state. Hence, the addition of “really” is implied.

3 sn Continually increasing. There are evidently degrees of ownership of these qualities, implying degrees of productivity in one’s intimacy with Christ. An idiomatic rendering of the first part of v. 8 would be “For if you can claim ownership of these virtues in progressively increasing amounts…”

4 tn Grk “cause [you] not to become.”

5 tn Grk “unto,” “toward”; although it is possible to translate the preposition εἰς (eis) as simply “in.”

6 tn Grk “the [rich] knowledge of our Lord Jesus Christ.” Verse 8 in Greek does not make a full stop (period), for v. 9 begins with a subordinate relative pronoun. Contemporary English convention requires a full stop in translation, however.

7 tn The same verb, λανθάνω (lanqanw, “escape”) used in v. 5 is found here (there, translated “suppress”).



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org