2 Kings 6:17
Context6:17 Then Elisha prayed, “O Lord, open his eyes so he can see.” The Lord opened the servant’s eyes and he saw that 1 the hill was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
2 Kings 6:20
Context6:20 When they had entered Samaria, Elisha said, “O Lord, open their eyes, so they can see.” The Lord opened their eyes and they saw that they were in the middle of Samaria. 2
2 Kings 9:3
Context9:3 Take the container of olive oil, pour it over his head, and say, ‘This is what the Lord says, “I have designated 3 you as king over Israel.”’ Then open the door and run away quickly!” 4
2 Kings 13:17
Context13:17 Elisha 5 said, “Open the east window,” and he did so. 6 Elisha said, “Shoot!” and
he did so. 7 Elisha 8 said, “This arrow symbolizes the victory the Lord will give you over Syria. 9 You will annihilate Syria in Aphek!” 10
2 Kings 15:16
Context15:16 At that time Menahem came from Tirzah and attacked Tiphsah. He struck down all who lived in the city and the surrounding territory, because they would not surrender. 11 He even ripped open the pregnant women.
1 tn Heb “and he saw, and look.”
2 tn Heb “and they saw, and look, [they were] in the middle of Samaria.”
3 tn Heb “anointed.”
4 tn Heb “and open the door and run away and do not delay.”
5 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “He opened [it].”
7 tn Heb “and he shot.”
8 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
9 tn Heb “The arrow of victory of the
10 tn Heb “you will strike down Syria in Aphek until destruction.”
11 tn Heb “then Menahem attacked Tiphsah and all who were in it and its borders from Tirzah, for it would not open, and he attacked.”
tn Instead of “Tiphsah,” the LXX has “Tirzah,” while Lucian’s Greek version reads “Tappuah.” For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 171.