2 Kings 6:11
Context6:11 This made the king of Syria upset. 1 So he summoned his advisers 2 and said to them, “One of us must be helping the king of Israel.” 3
2 Kings 14:21
Context14:21 All the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in his father Amaziah’s place.
2 Kings 17:11
Context17:11 They burned incense on all the high places just like the nations whom the Lord had driven away from before them. Their evil practices made the Lord angry. 4
2 Kings 17:31
Context17:31 the Avvites made Nibhaz and Tartak, 5 and the Sepharvites burned their sons in the fire as an offering to Adrammelech and Anammelech, 6 the gods of Sepharvaim.
2 Kings 20:11
Context20:11 Isaiah the prophet called out to the Lord, and the Lord 7 made the shadow go back ten steps on the stairs of Ahaz. 8
2 Kings 20:18
Context20:18 ‘Some of your very own descendants whom you father 9 will be taken away and will be made eunuchs in the palace of the king of Babylon.’”
2 Kings 21:24
Context21:24 The people of the land executed all those who had conspired against King Amon, and they 10 made his son Josiah king in his place.
2 Kings 23:34
Context23:34 Pharaoh Necho made Josiah’s son Eliakim king in Josiah’s place, and changed his name to Jehoiakim. He took Jehoahaz to Egypt, where he died. 11
1 tn Heb “and the heart of the king of Syria was stirred up over this thing.”
2 tn Heb “servants.”
3 tn Heb “Will you not tell me who among us [is] for the king of Israel?” The sarcastic rhetorical question expresses the king’s suspicion.
4 tn Heb “and they did evil things, angering the
5 sn Nibhaz and Tartak were two Elamite deities. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 212.
6 sn Adrammelech and Anammelech, the gods of the Sepharvaim are unknown in extra-biblical literature. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 212.
7 tn Heb “he”; the referent (the
8 tn Heb “on the steps which [the sun] had gone down, on the steps of Ahaz, back ten steps.”
sn These steps probably functioned as a type of sundial. See HALOT 614 s.v. מַעֲלָה and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 256.
9 tn Heb “Some of your sons, who go out from you, whom you father.”
10 tn Heb “the people of the land.” The pronoun “they” has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid the repetition of the phrase “the people of the land” from the beginning of the verse.
11 tn Heb “and he took Jehoahaz, and he came to Egypt and he died there.”