2 Kings 5:6
Context5:6 He brought the letter to king of Israel. It read: “This is a letter of introduction for my servant Naaman, 1 whom I have sent to be cured of his skin disease.”
2 Kings 10:8
Context10:8 The messenger came and told Jehu, 2 “They have brought the heads of the king’s sons.” Jehu 3 said, “Stack them in two piles at the entrance of the city gate until morning.”
2 Kings 12:10
Context12:10 When they saw the chest was full of silver, the royal secretary 4 and the high priest counted the silver that had been brought to the Lord’s temple and bagged it up. 5
2 Kings 17:7
Context17:7 This happened because the Israelites sinned against the Lord their God, who brought them up from the land of Egypt and freed them from the power of 6 Pharaoh king of Egypt. They worshiped 7 other gods;
2 Kings 17:24
Context17:24 The king of Assyria brought foreigners 8 from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim and settled them in the cities of Samaria 9 in place of the Israelites. They took possession of Samaria and lived in its cities.
2 Kings 17:36
Context17:36 Instead you must worship the Lord, who brought you up from the land of Egypt by his great power and military ability; 10 bow down to him and offer sacrifices to him.
2 Kings 22:4
Context22:4 “Go up to Hilkiah the high priest and have him melt down 11 the silver that has been brought by the people to the Lord’s temple and has been collected by the guards at the door.
1 tn Heb “and now when this letter comes to you, look, I have sent to you Naaman my servant.”
2 tn Heb “him”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “he”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “the king’s scribe.”
5 tn Heb “went up and tied [it] and counted the silver that was found in the house of the
6 tn Heb “and from under the hand of.” The words “freed them” are added in the translation for stylistic reasons.
7 tn Heb “feared.”
8 tn The object is supplied in the translation.
9 sn In vv. 24-29 Samaria stands for the entire northern kingdom of Israel.
10 tn Heb “and outstretched arm.”
11 tc The MT has וְיַתֵּם (vÿyattem), “and let them add up” (Hiphil of תָּמָם [tammam], “be complete”), but the appearance of הִתִּיכוּ (hitikhu), “they melted down” (Hiphil of נָתַךְ [natakh], “pour out”) in v. 9 suggests that the verb form should be emended to וְיַתֵּךְ (vÿyattekh), “and let him melt down” (a Hiphil of נָתַךְ [natakh]). For a discussion of this and other options see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 281.