2 Kings 5:5

Context5:5 The king of Syria said, “Go! I will send a letter to the king of Israel.” So Naaman 1 went, taking with him ten talents 2 of silver, six thousand shekels of gold, 3 and ten suits of clothes.
2 Kings 9:14
Context9:14 Then Jehu son of Jehoshaphat son of Nimshi conspired against Joram.
Now Joram had been in Ramoth Gilead with the whole Israelite army, 4 guarding against an invasion by King Hazael of Syria.
2 Kings 13:7
Context13:7 Jehoahaz had no army left 5 except for fifty horsemen, ten chariots, and 10,000 foot soldiers. The king of Syria had destroyed his troops 6 and trampled on them like dust. 7
2 Kings 16:7
Context16:7 Ahaz sent messengers to King Tiglath-pileser of Assyria, saying, “I am your servant and your dependent. 8 March up and rescue me from the power 9 of the king of Syria and the king of Israel, who have attacked 10 me.”
1 tn Heb “he”; the referent (Naaman) has been specified in the translation for clarity.
2 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 750 pounds of silver (cf. NCV, NLT, CEV).
3 tn Heb “six thousand gold […].” The unit of measure is not given in the Hebrew text. A number of English versions supply “pieces” (e.g., KJV, ASV, NAB, TEV) or “shekels” (e.g., NASB, NIV, NRSV).
4 tn Heb “he and all Israel.”
5 tn Heb “Indeed he did not leave to Jehoahaz people.” The identity of the subject is uncertain, but the king of Syria, mentioned later in the verse, is a likely candidate.
6 tn Heb “them,” i.e., the remainder of this troops.
7 tn Heb “and made them like dust for trampling.”
8 tn Heb “son.” Both terms (“servant” and “son”) reflect Ahaz’s subordinate position as Tiglath-pileser’s subject.
9 tn Heb “hand, palm.”
10 tn Heb “who have arisen against.”