2 Kings 5:5
Context5:5 The king of Syria said, “Go! I will send a letter to the king of Israel.” So Naaman 1 went, taking with him ten talents 2 of silver, six thousand shekels of gold, 3 and ten suits of clothes.
2 Kings 5:22-23
Context5:22 He answered, “Everything is fine. 4 My master sent me with this message, ‘Look, two servants of the prophets just arrived from the Ephraimite hill country. 5 Please give them a talent 6 of silver and two suits of clothes.’” 5:23 Naaman said, “Please accept two talents of silver. 7 He insisted, and tied up two talents of silver in two bags, along with two suits of clothes. He gave them to two of his servants and they carried them for Gehazi. 8
1 tn Heb “he”; the referent (Naaman) has been specified in the translation for clarity.
2 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 750 pounds of silver (cf. NCV, NLT, CEV).
3 tn Heb “six thousand gold […].” The unit of measure is not given in the Hebrew text. A number of English versions supply “pieces” (e.g., KJV, ASV, NAB, TEV) or “shekels” (e.g., NASB, NIV, NRSV).
4 tn Heb “peace.”
5 tn Heb “Look now, here, two servants came to me from the Ephraimite hill country, from the sons of the prophets.”
6 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 75 pounds of silver (cf. NCV, NLT, CEV).
7 tn Heb “Be resolved and accept two talents.”
8 tn Heb “before him.”