2 Kings 5:21
Context5:21 So Gehazi ran after Naaman. When Naaman saw someone running after him, he got down from his chariot to meet him and asked, “Is everything all right?” 1
2 Kings 9:16
Context9:16 Jehu drove his chariot 2 to Jezreel, for Joram was recuperating 3 there. (Now King Ahaziah of Judah had come down to visit 4 Joram.)
2 Kings 9:20
Context9:20 The watchman reported, “He reached them, but hasn’t started back. The one who drives the lead chariot drives like Jehu son of Nimshi; 5 he drives recklessly.”
2 Kings 10:16
Context10:16 Jehu 6 said, “Come with me and see how zealous I am for the Lord’s cause.” 7 So he 8 took him along in his chariot.
1 tn Heb “Is there peace?”
2 tn Heb “rode [or, ‘mounted’] and went.”
3 tn Heb “lying down.”
4 tn Heb “to see.”
5 tn Heb “and the driving is like the driving of Jehu son of Nimshi.”
6 tn Heb “he”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Heb “and see my zeal for the
8 tc The MT has a plural form, but this is most likely an error. The LXX, Syriac Peshitta, and Vulgate all have the singular.