2 Kings 5:13
Context5:13 His servants approached and said to him, “O master, 1 if the prophet had told you to do some difficult task, 2 you would have been willing to do it. 3 It seems you should be happy that he simply said, “Wash and you will be healed.” 4
2 Kings 18:17
Context18:17 The king of Assyria sent his commanding general, the chief eunuch, and the chief adviser 5 from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, 6 along with a large army. They went up and arrived at Jerusalem. They went 7 and stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth. 8
1 tn Heb “my father,” reflecting the perspective of each individual servant. To address their master as “father” would emphasize his authority and express their respect. See BDB 3 s.v. אָב and the similar idiomatic use of “father” in 2 Kgs 2:12.
2 tn Heb “a great thing.”
3 tn Heb “would you not do [it]?” The rhetorical question expects the answer, “Of course you would.”
4 tn Heb “How much more [when] he said, “Wash and be healed.” The second imperative (“be healed”) states the expected result of obeying the first (‘wash”).
5 sn For a discussion of these titles see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 229-30.
6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
7 tn Heb “and they went up and came.”
8 tn Heb “the field of the washer.”