2 Kings 4:7
Context4:7 She went and told the prophet. 1 He said, “Go, sell the olive oil. Repay your creditor, and then you and your sons can live off the rest of the profit.”
2 Kings 4:29
Context4:29 Elisha 2 told Gehazi, “Tuck your robes into your belt, take my staff, 3 and go! Don’t stop to exchange greetings with anyone! 4 Place my staff on the child’s face.”
2 Kings 5:17
Context5:17 Naaman said, “If not, then please give your servant a load of dirt, enough for a pair of mules to carry, 5 for your servant will never again offer a burnt offering or sacrifice to a god other than the Lord. 6
2 Kings 6:28
Context6:28 Then the king asked her, “What’s your problem?” She answered, “This woman said to me, ‘Hand over your son; we’ll eat him today and then eat my son tomorrow.’
2 Kings 16:7
Context16:7 Ahaz sent messengers to King Tiglath-pileser of Assyria, saying, “I am your servant and your dependent. 7 March up and rescue me from the power 8 of the king of Syria and the king of Israel, who have attacked 9 me.”
2 Kings 19:28
Context19:28 Because you rage against me,
and the uproar you create has reached my ears; 10
I will put my hook in your nose, 11
and my bridle between your lips,
and I will lead you back the way
you came.”
2 Kings 20:17
Context20:17 ‘Look, a time is 12 coming when everything in your palace and the things your ancestors have accumulated to this day will be carried away to Babylon; nothing will be left,’ says the Lord.
1 tn Heb “man of God” (also in vv. 16, 22, 25, 27 [twice]).
2 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “take my staff in your hand.”
4 tn Heb “If you meet a man, do not greet him with a blessing; if a man greets you with a blessing, do not answer.”
5 tn Heb “and [if] not, may there be given to your servant a load [for] a pair of mules, earth.”
6 tn Heb “for your servant will not again make a burnt offering and sacrifice to other gods, only to the
7 tn Heb “son.” Both terms (“servant” and “son”) reflect Ahaz’s subordinate position as Tiglath-pileser’s subject.
8 tn Heb “hand, palm.”
9 tn Heb “who have arisen against.”
10 tc Heb “and your complacency comes up into my ears.” The parallelism is improved if שַׁאֲנַנְךְ (sha’anankh), “your complacency,” is emended to שַׁאֲוַנְךְ (sha’avankh), “your uproar.” See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 237-38.
11 sn The word picture has a parallel in Assyrian sculpture. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 238.
12 tn Heb “days are.”