NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

2 Kings 4:34

Context
4:34 He got up on the bed and spread his body out over 1  the boy; he put his mouth on the boy’s 2  mouth, his eyes over the boy’s eyes, and the palms of his hands against the boy’s palms. He bent down over him, and the boy’s skin 3  grew warm.

2 Kings 5:26

Context
5:26 Elisha 4  replied, “I was there in spirit when a man turned and got down from his chariot to meet you. 5  This is not the proper time to accept silver or to accept clothes, olive groves, vineyards, sheep, cattle, and male and female servants. 6 

2 Kings 7:12

Context

7:12 The king got up in the night and said to his advisers, 7  “I will tell you what the Syrians have done to us. They know we are starving, so they left the camp and hid in the field, thinking, ‘When they come out of the city, we will capture them alive and enter the city.’”

2 Kings 9:6

Context
9:6 So Jehu 8  got up and went inside. Then the prophet 9  poured the olive oil on his head and said to him, “This is what the Lord God of Israel says, ‘I have designated you as king over the Lord’s people Israel.

2 Kings 15:20

Context
15:20 Menahem got this silver by taxing all the wealthy men in Israel; he took fifty shekels of silver from each one of them and paid it to the king of Assyria. 10  Then the king of Assyria left; he did not stay there in the land.

2 Kings 23:24

Context

23:24 Josiah also got rid of 11  the ritual pits used to conjure up spirits, 12  the magicians, personal idols, disgusting images, 13  and all the detestable idols that had appeared in the land of Judah and in Jerusalem. In this way he carried out the terms of the law 14  recorded on the scroll that Hilkiah the priest had discovered in the Lord’s temple.

1 tn Heb “he went up and lay down over.”

2 tn Heb “his” (also in the next two clauses).

3 tn Or perhaps, “body”; Heb “flesh.”

4 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.

5 tn Heb “Did not my heart go as a man turned from his chariot to meet you?” The rhetorical question emphasizes that he was indeed present in “heart” (or “spirit”) and was very much aware of what Gehazi had done. In the MT the interrogative particle has been accidentally omitted before the negative particle.

6 tn In the MT the statement is phrased as a rhetorical question, “Is this the time…?” It expects an emphatic negative response.

7 tn Heb “servants” (also in v. 13).

8 tn Heb “he”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.

9 tn Heb “he”; the referent (the prophet) has been specified in the translation for clarity.

10 tn Heb “and Menahem brought out the silver over Israel, over the prominent men of means, to give to the king of Assyria, fifty shekels of silver for each man.”

11 tn Here בִּעֵר (bier) is not the well attested verb “burn,” but the less common homonym meaning “devastate, sweep away, remove.” See HALOT 146 s.v. בער.

12 sn See the note at 2 Kgs 21:6.

13 sn See the note at 1 Kgs 15:12.

14 tn Heb “carrying out the words of the law.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.17 seconds
powered by bible.org