2 Kings 4:2
Context4:2 Elisha said to her, “What can I do for you? Tell me, what do you have in the house?” She answered, “Your servant has nothing in the house except a small jar of olive oil.”
2 Kings 4:6-7
Context4:6 When the containers were full, she said to one of her sons, 1 “Bring me another container.” But he answered her, “There are no more.” Then the olive oil stopped flowing. 4:7 She went and told the prophet. 2 He said, “Go, sell the olive oil. Repay your creditor, and then you and your sons can live off the rest of the profit.”
2 Kings 9:1
Context9:1 Now Elisha the prophet summoned a member of the prophetic guild 3 and told him, “Tuck your robes into your belt, take this container 4 of olive oil in your hand, and go to Ramoth Gilead.
2 Kings 9:3
Context9:3 Take the container of olive oil, pour it over his head, and say, ‘This is what the Lord says, “I have designated 5 you as king over Israel.”’ Then open the door and run away quickly!” 6
2 Kings 11:12
Context11:12 Jehoiada 7 led out the king’s son and placed on him the crown and the royal insignia. 8 They proclaimed him king and poured olive oil on his head. 9 They clapped their hands and cried out, “Long live the king!”
1 tn Heb “to her son.”
2 tn Heb “man of God” (also in vv. 16, 22, 25, 27 [twice]).
3 tn Heb “one of the sons of the prophets.”
4 tn Or “flask.”
5 tn Heb “anointed.”
6 tn Heb “and open the door and run away and do not delay.”
7 tn Heb “he”; the referent (Jehoiada) has been specified in the translation for clarity.
8 tn The Hebrew term עֵדוּת (’edut) normally means “witness” or “testimony.” Here it probably refers to some tangible symbol of kingship, perhaps a piece of jewelry such as an amulet or neck chain. See the discussion in M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 128. Some suggest that a document is in view, perhaps a copy of the royal protocol or of the stipulations of the Davidic covenant. See HALOT 790-91 s.v. עֵדוּת.
9 tn Or “they made him king and anointed him.”